English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tarnation

Tarnation translate Turkish

88 parallel translation
Who in the tarnation laid that bucket there?
Bu kovayı hangi kahrolasıca koydu oraya?
What in tarnation do ya believe in?
Peki kahrolası neye inanırsın sen?
- What in tarnation for?
- Ne halt etmeye geliyorsun?
What in tarnation can a man do with a sponge?
Bir adam bir süngerle ne yapabilir?
What in confounded tarnation are you and that pigeon trying to do?
Sen ve şu şaşırmış kuş ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Consarned, tarnation, idiot.
Kahrolası, lanet, gerzek.
You tarnation, consarned, no-good idiot- -
Seni lanet, kahrolası, işe yaramaz sal- -
- Tarnation. How long you been there?
- Lanet şey, ne kadar zamandır buradasın?
Howdy, fellas, what in tarnation brings you out here?
Merhaba, dostlar, hangi rüzgar attı sizi buraya?
Tarnation!
Lanet olsun!
How in tarnation can a soap save your life?
Nasıl olur da kıytırık bir sabun senin hayatını kurtarabilir?
What in tarnation you doing?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Lafayette, what in tarnation you trying to do?
Lafayette, ne yapmaya çalışıyorsun?
What in tarnation is that thing?
Bu kahrolası şey de ne?
Tarnation! That mine began pouring out gold... like the mountain was made of it.
Bu madende altın yok, sadece taşlardan ibaret.
What in tarnation you tryin'to do,
Sen ne yapmaya çalışıyorsun...
What in tarnation is he all heated up about?
Ne diye kafası bozuldu bunun böyle?
Where in the double-damn tarnation have you two been?
Siz ikiniz hangi cehennemdeydiniz?
- What in tarnation is this thing?
- Ne garip şey bu böyle?
Will you tell me what in tarnation a frog could do to get hisself famous?
Bir kurbağanın kendisini nasıl meşhur edeceğini bana söyler misin?
I do wonder why in tarnation that there frog just give up.
Kurbağanın neden vazgeçtiğini merak ediyorum.
What in tarnation?
Bu da neyin nesi?
Tarnation.
Tarnation.
What in tarnation is it?
Nasıl bir şey bu böyle?
What in tarnation's goin'on here?
Ne lanet şeyler oluyor burada?
What in tarnation are you starin'at?
Neye bakıyorsun sen öyle?
- Well, tarnation!
Duyuru yapın!
Tarnation, son, who'd ever need to be in such a hurry?
Daha neler. Kimin o kadar acelesi olur ki?
What in tarnation is that?
Bu lanet şey ne?
What in tarnation?
Ne oluyor be?
What in tarnation is that?
Bu da nedir böyle?
What in tarnation do you want?
Ne istiyorsunuz?
What in tarnation?
Neredeyim ben?
- Holy tarnation.
- Hay aksi!
Oh, tarnation.
Hay lanet.
Before a federal law and all its stinging stars. Tarnation!
"Federal yasa ve onun can yakan yıldızları önünde."
What in tarnation are you doin'here?
Burada ne arıyorsun?
What in tarnation are those red bumps on your back?
Sırtındaki lanet olası şişlikler de neyin nesi?
What in tarnation?
Lanet olası
- Tarnation.
- Lanet!
Who in dang tarnation is Frank Wills?
Frank Wills? Frank Wills de kim Tanrı aşkına?
- What in tarnation?
- Lanet şeytana!
What in tarnation?
Ne oluyor?
What in tarnation...
Ne oluyor...
" Stick'em up or I'll blow you all to tarnation.''
"sakın kıpırdamayın, yoksa hepinizi lanetlerim", derim.
What in tarnation...
Bu da ne demek...
What in tarnation...
Ne oyun ama...
I keep it right here in my - - Here in my - - tarnation.
Onu tam burada saklarım, burada,...
When in tarnation is this boy gonna get out of his own way?
Bu lanet çocuk ne zaman kendi yoluna gidecek?
- Tarnation!
- Lanet olsun!
What in tarnation are you laughing at?
- Sana ne verecek?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]