English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tarp

Tarp translate Turkish

453 parallel translation
If he'd lifted that tarp another 3 inches, I'd be letting myself in for a few years of prison.
Brandayı 8 santim daha kaldırsa... kendimi birkaç yıllığına hapse yollamış olacaktım.
- Let's get the tarp on.
Brandayı üstüne serelim.
Just like I figured in a back of a truck, under a tarp.
Planladığım gibi... bir kamyonun arkasında, muşamba tentenin altında.
Grab the tarp out of the trailer.
Römorkun brandasını söküp çıkar.
I've got a big tarp we can cut in two.
İkiye bölebileceğimiz büyük bir muşambam var.
Tarp!
- Dur!
His name's Tarp!
Tarp! - Adı Tarp!
Tarp?
- Tarp mı?
I'm going to Pueblo Plata to kill a man named Tarp.
Tarp adından bir adamı öldürmek için Pueblo Plata'ya gidiyorum.
That fellow Tarp will kill us.
Tarp denen bu adam bizi öldürecek.
Tarp, there's a party coming in.
Tarp, birileri geliyor.
Wake up, Tarp.
Uyan Tarp.
Can you tell which one is Tarp?
Hangisinin Tarp olduğunu görebiliyor musun?
Tarp, it's me, old Bill Hoop.
Tarp, benim, yaşlı Bill Hoop.
I don't mind, as long as we look for Tarp in a whorehouse.
Tarp'ı genelevde aradığımız sürece umurumda değil.
That fellow Tarp, they arrested him... and they're holding him down at that Army Engineering Camp.
Dostumuz Tarp'ı tutukladılar. Onu Ordu Mühendislik Kampı'nda tutuyorlar.
Do you have a prisoner here named Tarp?
Tarp adında bir mahkumunuz var mı?
I'm going to give them Tarp.
Tarp'ı onlara vereceğim.
- But, Mr. Benedict, we came for Tarp.
- Bay Benedict, buraya Tarp için geldik.
That's him. That's Tarp.
Bu o, Tarp.
If you want to sit in here with a tarp over your head, you're welcome to it.
Üstünüzde muşamba ile oturacaksanız bizce sorun yok.
Fix the tarp.
Yırtığı tamir et.
It's under a tarp in the back of the barn.
Ahırın arkasındaki tentenin altında.
- You are Spinal Tarp?
- Spinal Tarp misiniz?
Which even as we speak... darkens our domain under a moldy tarp.
Ki, bu konuşmayı yaptığımız şu anda da... küflü bir brandanın altın giriş yolumuzu karartıyor.
That truck I saw leaving had a tarp on it.
Giderken gördüğüm kamyonun üstüne tente vardı.
Nope, because I'm gonna watch the Cubs. Yep, I'm watching them pull the tarp over the field.
Eğer Al köpeğini kısırlaştırırsa, davayı unutur musunuz?
It's like two rhinos gently playing under a tarp.
Çadır altında usulca oynayan iki tane gergedan gibi.
they had the tarp off, checking it out.
Ceset torbaları vardı.
Yep, I'm watching them pull the tarp over the field.
Evet, tenteyi sahaya çekmelerini izleyeceğim.
In the back, under that tarp!
Ne diyorsun? Arkaya geç, muşambanın altına gir.
Got that tarp a little close to the fire, don't you?
O şeyi ateşe fazla yakın koymamış mısın?
I... I covered it with a tarp just the way you told me...
Hem de senin dediğin gibi üstünü örtmüştüm.
Okay, here's your fishing line and hooks. I got the cook pot and the tarp and the other stuff.
Tamam, olta ve kanca burda pişirmek için malzemeler çanak çömler hepsi tamam.
Lay a tarp down before you drag that across my carpet.
Onu halımın üzerinde sürüklemeden önce bir branda ser.
- I'm hoping the tarp stays tied on my roof.
- Tente çatıdan uçmasa diyorum.
They took a pitching machine, a batting cage, the infield tarp and all of Mr. Steinbrenner's vitamins.
Top atma makinesini, sahadaki brandayı ve Bay Steinbrenner'in vitaminleri çalındı.
Okay, scrub up and head for the communal tarp.
Paydos vakti. Pekala, temizlenip komün çadırına gidin.
Let's have a look at that tarp.
Güzel. Arkadaki muşambaya bakalım.
Under the tarp in the back.
Şimdi muşambayı çek.
Whatever that thing is under the tarp.
Neyse o şey, tente altında.
What do you got under that tarp?
Brandanın altında ne var?
She covered him with a tarp, but I'm sure... there's so much blood...
Yelken beziyle örtmüş ama eminim. Ne çok kan vardı...
She covered him with a tarp, but I'm sure... there's so much blood...
Onu tenteyle örtmüş ama eminim. - Çok kan var.
Which reminds me, put a tarp over that sofa.
Unutmadan, yanına önlük de koyun.
What's underneath the tarp?
Arkadakiler ne?
It sounds like a flag or a tarp or something.
Şey sesi gibi bayrak, muşamba veya başka birşey.
There's a rip in the tarp.
- Çadırda yırtık var.
Under a tarp.
Kapalı yerde.
Put the tarp over these instruments.
Brandayı enstrümanların üzerine örtüver.
They got the tarp on the field.
Sahanın üzerini muşambayla örttüler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]