English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tarragon

Tarragon translate Turkish

66 parallel translation
She's a smasher. lf only she knew how to dress I've made you a tarragon omelette
Müthiş bir parça. Hele bir de başka türlü elbiseler içinde düşünsene! Size tarhunlu omlet yaptım.
Use the tarragon I bought on Wednesday.
Çarşamba günü aldığım tarhun otunu kullan.
Followed by baked mussels lightly coated with tarragon butter and topped off by a fine raspberry torte.
Ardından, üzerine hafiften tarhun tereyağı dökülmüş, fırında pişirilmiş midye ve bunun üstüne de güzel bir frambuazlı turta.
No, it's a tarragon.
Hayır, tarhun otu.
- Tarragon?
- Tarhun otu mu?
Did you know that she grows her own tarragon?
Kendi tarhununu yetiştirdiğini biliyor muydunuz?
- I'm worried about you, tarragon boy.
- Senin için endişeleniyorum tarhuncu çocuk.
You ate all the tarragon, and you drank all the soy sauce.
Tüm tarhun otunu yemiş, ve tüm soya sosunu içmişin.
- Morel mushroom and tarragon sauce.
Frasier'ın morel mantarı ve tarhun sosu.
Tarragon and....
Tarhun, sonra...
Tarragon?
Tarhun *?
He's got tarragon flavour now.
Tarhun çeşnili maması varmış. - Hadi.
It'll be Chicken Kiev, not Tarragon.
Tarhun yerine Bademli Tavuk olacakmış.
Tarragon.
Tarun otu.
Tarragon.
Tarhun otu.
This is a jar of tarragon.
Bir şişe tarhun otu.
Oh, I'd make your mommy a chicken and tarragon sandwich.
Ah, annene de tarhun otlu tavuk yaparım.
But is that oregano that I taste or is that tarragon?
yani tarçının veya kekiğin tadını hissedebiliyor musun?
We also have a tarragon-dill dressing.
Tarhun ve dereotlu sosumuz da var.
French onion soup, tarragon mashed potatoes, freshly baked baguettes... the finest truffles in the kingdom and, for dessert...
Fransız soğan çorbası, tarhun, patates püresi, taze bagetler kraliyetteki en iyi yer mantarı tatlı olarak da...
But a bearnaise has shallots, chervil, and most importantly, tarragon.
- Ama bearnaise'de soğan, maydanoz ve en önemlisi tarhun vardır.
- Ruth, do you have any tarragon?
- Ruth, tarhun var mı?
Have tarragon, will travel.
Tarhun olduktan sonra her şey tamamdır.
Tarragon is not listed in the ingredients.
Malzeme listesinde tarhun yok.
Penne with mushrooms, northern Italian style, pinch of tarragon, light on the oil.
Acı domates soslu makarna, yanında mantar. Kuzey İtalyan stilinde. bir tutam tarhun, az yağlı
Okay, so that's two cups of tarragon, one pound of baking soda and a red onion?
Pekala, iki bardak tarhun, yarım kilo kabartma tozu ve bir kırmızı soğan mı?
Tomorrow, I asked the housekeeper to make us tarragon rabbit
Hizmetçiye yarın için bize tarhun baharatlı tavşan hazırlamasını söyledim.
Basil and tarragon, red pepper and oregano.
Fesleğen ve tarhun, kırmızı biber ve kekik.
But I think it could use just a dash of tarragon.
Ama bence bir tutam tarhun koyabilirdin.
Well, maybe if it had a dash of tarragon, it would've won.
Belki bir tutam tarhun olsaydı birinci olurdu.
And it was delicious because it didn't have any tarragon in it.
Çok da lezzetliydi çünkü içinde tarhun yoktu.
Oh, pshaw, what's a dash of tarragon between friends?
Dostlar arasında bir tutam tarhunun lafı mı olur?
The next one that says tarragon is going to be gone.
Bir daha tarhun diyen buradan gider.
Tarragon.
Tarhun.
French ham with tarragon mustard.
Tarhun hardallı Fransız jambonu.
Half a tablespoon of tarragon.
Yarım yemek kaşığı tarhun otu.
- Did you put tarragon in this?
- Bunun içine tarhun mu koydun? - Koydum.
Tarragon?
Tarhun otu mu?
Um, hey, do you think jasper would like chicken tarragon
Sence Jasper akşam yemeği için tavuk tarragon mu sever,
When can i come back and try the chicken tarragon?
Ne zaman tekrar gelip tavuk tarragonu deneyebilirim?
Do I smell tarragon-crusted Atlantic salmon?
Tarhun soslu Atlantik somonu kokusu mu alıyorum?
Seared squab with tarragon.
Tarhun otlu güvercin yavrusu.
- What happened to your tarragon?
Tarhun otlarına ne oldu?
I was in Meg's garden today, and all the tarragon... dead, the same tarragon that he used to cook the squab.
Dün Meg'in bahçesindeydim ve tüm tarhun otları çürümüştü. Güvercinleri pişirirken kullandığı tarhun otları.
I ate his brains with a tarragon sauce, but he did not die!
Tarhun sosuyla beynini yedim, ama ölmemişti!
I am putting in tarragon.
Tarhun otu ekliyorum.
Not that I have any idea what tarragon tastes like.
Tarhun otunun tadının nasıl olduğu hakkında hiç bir fikrim yok.
But I think when people use tarragon, it makes them seem like they know what they're doing.
Ama bence insanlar tarhun otu kullandığında işin erbabı gibi görünüyorlar.
And I don't want to hear, "Schmidt, Schmidt, you're using too much tarragon," because I'm not.
Ve senden... "Schmidt, Schmidt çok fazla tarhun otu kullanıyorsun." Ben kullanmıyorum lafını duymayacağım.
Tarragon's the key. A little bit of saffron.
İşin sırrı tarhun otunda, biraz da baharat.
Tarragon?
Tarhun mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]