English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tartars

Tartars translate Turkish

68 parallel translation
Sada Gen, Chief of the Tartars!
Sada Jen, Tatar Şefi.
Only an undivided, legitimate throne, will save Moscow from her enemies and internecine conflict, without which the Tartars will again violate our frontiers, the Poles and the Livonians encroach.
Moskova'yı Polonyalılar ve Litvanyalıların saldırılarından Tatarların tekrar sınırlarımıza tecavüz etmelerinden,... kanlı çatışmalar yaşamaktan ve düşmanlarından,... yalnızca parçalanmamış, yasal bir taht koruyabilir :
'These princes and boyars have amassed great wealth,'but not a thought do they spare for the Tsar or the State,'and they are even indifferent to religion,'since they refuse to defend themselves against our enemies'the Tartars, the Livonians, the Germans 'and oppress the people.
Bütün bu prensler ve Boyarlar büyük servet yaptılar fakat Çar'dan ya da devletten esirgediler, ve kendilerini düşmanlarımıza, Tartar'lara, Livonyalı'lara Alman'lara karşı savunmayı reddettiklerinden ve insanlara zulmettiklerinden dolayı dinden farksızlar.
The Tartars are more numerous. And the woman I take from the Merkit's Chief is a Tartar woman.
Üzerimize gelecek Tatar sayısı daha fazla,... çünkü alacağım kadın bir Tatar.
Chief of all the Tartars!
Bütün Tatarlar'ın şefidir o!
Men we shall miss when the Tartars descend upon us.
Bence her an Tatarlar'dan da bir saldırı beklemeliyiz.
- Leave the Tartars to me.
Tatarlar'ı bana bırak. Merkitler'de olduğu gibi mi?
If he goes to spy on the Tartars, slay him.
Eğer Tatar casusu ise, öldür.
The Tartars and the Merkits are joining forces to attack us.
Tatarlar ve Merkitler bize saldırmak için güçlerini birleştiriyorlar.
This yet can be, O Khan, and your peaceful city spared all strife... by destroying the Tartars in their camp.
Siz ne kadar barışçıl olursanız olun, yine de saldıracaklardır, sayın hakan. Tatarları ve kamplarını yok etmeliyiz bence.
Send swiftly and in secret to your clans to mobilize, and join with me in wiping out the Tartars and the Merkits.
Eğer güçlerime katkıda bulunursanız Merkit ve Tatar birliğini yok etmek çok daha kolay olacak.
Tartars!
Tatarlar!
Tartars fell upon us, and I alone escaped... afoot.
Tatarlar saldırdı ve ancak yürüyerek kaçabildim.
Behold, Tartars!
Selam, Tatarlar!
You didn't suckle me to be slain by Tartars, my Mother, but to destroy them.
Beni Tatarlar tarafından öldürülmek için doğurmadın, anne. Onları yok etmek için doğurdun.
And those who freely unite with me... shall profit richly for I march against the Tartars.
Şimdi, bana katılanlarla birlikte Tatarlar'ın üzerlerine yürüyeceğiz.
When you starts to measure somebody, you measure them right.
Birini tartmaya başladığın zaman, onu doğru tartarsın.
They say there's a Ling Ju Feng Who saved thousands from the tartars
mesela Ling Ju Feng cardır binlerce kişiyi tatarlardan kurtarmış!
The simple suspicion of affection for the enemy, it took entire groups as the "Germans of the Volga" e the "Tartars of the Crimeia" to be deported for Central Asia.
Düşmana duyulan küçük bir sempatiden bile tüm ulusal gruplar, Volga Almanları, Kırımlı Tatarlar Orta Asya'ya sürgüne gönderildi.
However, we had our own, special destiny. Russia, with her immense territory, had swallowed up the Mongol invasion. The Tartars didn't dare crossing our western borders.
Ancak kendi kaderimizi belirledik.
- The Desert of the Tartars. - The Tartars?
Tatar Çölü.
Tartars, Sir...
Tatarlar, Teğmenim.
The Tartars!
Tatarlar!
And defeat the tartars
Tatarları yenerse,
The 6 brothers arrested by tartars...
Tatarlar altı biraderi tutukladı...
If it is the tartars who invaded us... Of course it is interesting
Eğer işgalci Tatarlar olsaydı... elbette eğlenceli olurdu.
The tartars are well-armed
Tatarlar iyi silahlanmış.
If Shaolin taught kung fu to laymen People could fight the tartars
Shaolin, rahip olmayanlara kung fu öğretse, halk Tatarlarla savaşabilir.
We can't talk sense with the tartars
Tatarlarla mantıklı biçimde konuşamayız.
And I scared the tartars away
Tatarları korkutup kaçırdım.
Ching tartars killed so many people
Ching Tatarları çok insan öldürdü.
As a Han, why be the tartars'emperor to oppress Huang Ti's children and subjects?
Neden bir han çocuğu... İmparator olduktan sonra... Kendi köküne eziyet eder?
Tartars.
Tatarlar!
Traitor, Tartars.
Hain, Tatarlar!
The Tartars,... would be terror-stricken.
Tatarlar korkularından ölecekler.
Come out here, Tartars.
Çıkın karşıma, Tatarlar!
How many Tartars have you killed, brother?
Kaç Tatar öldürdün ağabey?
So you're fighting the Tartars.
Demek Tatarlarla savaşıyorsun.
Then he worked with the Tartars to ruin your family.
Sonra ailenizi yok etmek için Tatarlarla işbirliği yaptı.
He and the Tartars are on my trail.
O ve Tatarlar izimi sürüyorlar.
They're in conspiracy with Tartars.
Tatarlarla işbirliği yaptılar.
You Tartars.
Siz Tatarlar!
Tartars have infiltrated the town.
Tatarlar içeriye sızmışlar!
You Tartars.
Tatarlar!
We don't accept Turks, Mongols, Tartars, Orientals or Negroes. We're here to protect Anglo-Saxon democracy and the American way. Thank you, sir.
Türkleri, Moğolları, Tatarları, doğuluları ve zencileri kabul etmiyoruz çünkü Anglo-Saxon demokrasiyi ve Amerikan tarzını korumak için buradayız.
Always ready to weigh up words.
Sözünü her zaman tartarsın.
You shake it, weigh it.
Sallarsın, tartarsın.
You shake it, weigh it, convinced you have it pegged.
Sallarsın, tartarsın, İçindekini tahmin edersin.
The destruction of the Tartars. How so, my brother?
İyi ama nasıl, kardeşim?
The Tartars prepare to attack your city.
Tatarlar, şehrimize saldırmaya hazırlanıyorlar.
Did you betray me to the Tartars?
- Beni Tatarlar'a sattın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]