English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tartarus

Tartarus translate Turkish

156 parallel translation
- To the depths of Tartarus with you.
- Tartarus'un derinliklerine gideceksin.
I haven't had a chance to show the ladies my collection of Tartaras landscapes yet.
Henüz bayanlara Tartarus manzaları kolleksiyonumu gösterme şansını bulamadım.
- I'll see him in Tartarus before he takes my kingdom.
Bir dakika. Bir dakika.
Right, all I had to do was ask her and she'd let you come and live on the other side..., be my wife...,... when Tartarus freezes over.
Doğru tüm yapmam gereken ona sormaktı o da senin benimle gelip öbür dünyada eşim olarak yaşamana izin verecekti tabii sonra da cehennem donacaktı.
He's off doing his rounds in Tartarus.
Cehennem taraflarında dolanıyor.
Look, if he's been cruel to anyone in Tartarus...,... it's because they deserve it.
Bak, eğer Cehennemde birine karşı zalimce davranıyorsa o kişi bunu hak etmiştir.
! Not only have I got the Elysian Fields to think of, I've got Tartarus and the Asphodel Meadows!
Sadece Cennet Bahçeleriyle ilgilenmiyorum aynı zamanda Cehennem'e ve Araf'a da bakıyorum!
Do you know how boring Tartarus can be?
Tartarus'un ne kadar sıkıcı olabileceğini biliyor musun?
Tartarus is your eternity.
Tartarus senin sonun.
We need to send her back to Tartarus. Now, come on.
Onu Tartarus'a geri göndermemiz gerekiyor.
After that she'll take your place in Tartarus for eternity.
Bundan sonra, o Tartarus'da sonsuza kader senin yerini alacak.
I don't have much time before Hades calls me back to Tartarus. Xena...
- Hades beni Tartarus'a geri çağırmadan önce fazla zamanım yok.
All the good guys are down in Tartarus.
Bütün iyi adamlarsa aşağıda Tartarus'da.
The innocents are here, in Tartarus.
Masumlar burada Tartarus'da.
Even Tartarus, if we want.
Eğer istersek Tartarus'a bile.
How were you able to travel from Tartarus to the Elysian Fields if only the wicked have the run of the place?
Eğer sadece kötü ruhlular her yerde dolaşabiliyorsa, sen nasıl Tartarus'dan Cennet Bahçeleri'ne seyahat edebildin?
So if we succeed in putting things right you'll spend the rest of eternity in Tartarus with the very people you're about to betray.
Öyleyse eğer herşeyi yoluna koyarsak... ebediyetin geri kalanını Tartarus'da ihanet etmek üzere olduğun insanlarla harcayacaksın.
He'll be sending more innocents to Tartarus. - What did you say?
- Daha fazla masumu Tartarus'a gönderiyor olacak.
My feelings for you were the only thing that kept me going down there in Tartarus.
Senin için olan duygularım, benim orada aşağıda Tartarus'da devam etmemi sağlayan tek şeydi.
I can't stand the thought of you spending eternity in Tartarus.
Senin ebediyeti Tartarus'da harcadığın fikrine dayanamam.
He told me once, that in Tartarus...,... he learned to carry the Elysian Fields inside him.
Bir keresinde bana, Tartarus'da Cennet Bahçeleri'ni içinde taşımasını öğrendiğini söyledi.
You tell him that when you meet him in Tartarus.
Ben Ixion'um! Onunla Tartarus'da karşılaştığın zaman bunu ona söylersin!
We can spend the rest of eternity in Tartarus, together.
Ebediyetin geri kalanını Tartarus'da birlikte harcayabiliriz.
I just hope she's being as good to me in Tartarus.
- Sadece Tartarus'da bana iyi davranıyor olmasını umuyorum.
I'd heard Xena sent you to Tartarus.
- Zeyna'nın seni Tartarus'a gönderdiğini duymuştum.
For all that you've given me, and all the times that you saved my life I would go to Tatarus and back just to carry it out.
Bana verdiğin herşey için ve hayatımı kurtardığın bütün o zamanlar için... sadece bunu yapmak için Tartarus'a gidip geri dönebilirdim.
And you got a snowball's chance in Tartarus with me.
Ve benimle Tartarus'da kar topları olması kadar ihtimalin var.
One sip of it and the next day, you're on a one-way trip to Tartarus.
Ondan bir yudum iç ve ertesi gün Tartarus'a ( Ölüler Diyarı ) tek gidişlik bir yolda olursun.
What in Tartarus? Hey!
Tartarus'da ne?
I don't think we have a chance in Tartarus without that map.
Şu harita olmadan Tartarus da bir şansımız olduğunu düşünmüyorum.
For I, myself, was on that rocky road to Tartarus.
Ben kendim de Tartarus'a giden o taşlı yoldaydım.
My stomach feels like monday morning in Tartarus.
Midemi Tartarus'da pazartesi sabahı gibi hissediyorum.
Who in Tartarus are you?
Tartarus'daki, sen de kimsin?
What in Tartarus have you been carrying on these shoulders?
Tartarus'da bu omuzlarda ne taşıyordun böyle?
- Go to Tartarus.
Tartarus'a git.
No memories, no Tartarus, nothing!
Hatıralar yok, Tartarus yok, hiçbir şey!
What in Tartarus happened?
Tartarus'da ne oldu böyle?
Willing to follow anyone, even if it's straight to Tartarus.
Doğrudan Tartarus'a bile olsa herhangi birini takip etmeyi isteyen koyunlar!
But this plan will go to Tartarus in a reed basket if he's not here.
Ama eğer o burada olmazsa, bu plan kamış bir sepette Tartarus'a gidecek.
Well, looks like someone's caught a speeding chariot straight for Tartarus.
Peki... birisi Tartarus'a doğru hızlanan bir savaş arabasını yakalamış gibi gözüküyor.
- I'm going straight to Tartarus, now.
Şimdi doğrudan Tartarus'a gideceğim.
Well, this place makes Tartarus look like a day at the beach.
Peki, burası Tartarus'u kumsalda bir güne benzetmiş.
They sent me to a place that makes Tartarus look like the Elysian Fields.
Beni Tartarus'u... Elysian Fields ( Cennet Bahçeleri ) gibi gösteren bir yere gönderdiler.
They sent me to a place that makes Tartarus look like the Elysian Fields.
Beni tartarus'u Cennet bahçeleri gibi gösteren Bir makyajını gönderdiler....
Try that again, you'll be booking a cruise to Tartarus with your friend here, Xena.
Bunu tekrar dene, buradaki arkadaşınla birlikte Tartarus'a bir gemi gezisine yer ayırtıyor olacaksın, Zeyna.
That's what you said last time in Tartarus when you tried to convince me that you love me.
Tartarus'tayken beni sevdiğine ikna etmeye çalışırken de aynı şeyi söylemiştin.
I used it once to help Hades square things in Tartarus.
Daha önce, Tartarus'ta Hades'e yardım etmek için kullanmıştım.
Xena, tell me we're not going to Tartarus.
Zeyna, bana Tartarus'a gitmeyeceğimizi söyle.
- Welcome to Tartarus!
- Hades.
After that, someone goes back to Tartarus.
Bundan sonra, birisi Tartarus'a geri gidecek.
Where in Tartarus...?
Hangi Tartarus'dasın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]