English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tasi

Tasi translate Turkish

81 parallel translation
Because the cosmos is also within us. We're made of star-stuff.
Çünkü, içimizde de bir Evren var, hepimizin yapi tasi aslinda yildizlar.
He throws pebbles up.
Buraya çakil tasi atiyor.
I swear, he throws pebbles up at me.
Yemin ederim, bana çakil tasi atiyor.
A pebble.
Bir çakil tasi.
Guess what the pebble did.
Bil bakalim, çakil tasi ne yapti?
I got tired of being a pebble.
Çakil tasi olmaktan bikmistim.
The chance to begin again in a golden land of opportunity and adventure.
Firsat ve macera dolu tasi topragi altin olan bir yerde her seye sifirdan baslama sansi.
In Iceland I laid the first stone of an imaginary film.
izlanda'da, hayali bir film için ilk tasi koydum.
Do your friends call you Tasi?
Arkadaşların Tasi mi der?
Hi, Tasi.
Selam, Tasi.
How are you, Tasi?
Nasılsın, Tasi?
Turn every stone ;
her tasi açin altinda ;
We have to move the guns. You go and move the gear.
Silahlari gÖtürmeliyiz, Sen git malzemeyi tasi,
Get somebody else to steal that stone!
O tasi calmasi icin bir baskasini bul!
Give me the stone.
Ver su tasi bana.
You put the stone in the case?
Tasi cantaya mi koydunuz?
Open it and give me the stone.
Oyleyse ac onu ve tasi bana ver.
Okay, but first we get the stone.
Tamam, fakat once tasi alalim.
All right, you give me the stone and I will give it to Brick Top.
Tamam, sen tasi bana ver. ... bende onu tuhla kafaya vericem tamam mi?
Look, just tell him the stone's back at the office.
Bak, ona tasi ofiste biraktimizi soyle.
You pick this ball up, you run every one of them!
BU TOPU AL VE HERBiRiNi KOSARAK ONU TASI!
Walking around here like you're King Tut!
Bir de patronIuk tasIıyor!
Curse you, merciful Poseidon!
Genç bir çakil tasi bile 23'ncü kromozomunuzun düzenine göre irkinizin ayrildigini anlayabilir.
In the end, I packed up and moved to Seoul.
Sonunda tasi taragi toplayip, Seul'e tasindim.
You move the guns, and I'll stay here and push your damn button for you.
Sen silahlari tasi, ve ben de burada kalip senin icin o lanet dugmeye basayim.
The stone was my grandmother's.
Tasi babaannemindi.
Carry us outside.
Bizi disari tasi.
I'm tired. Carry me.
Yoruldum... tasi beni.
Paint a stone red and it becomes a god
Bir tasi kirmiziya boyuyorsunuz ve o tanri oluyor
Better mileage.
Daha iyi kilometre tasi.
Oh, yeah? What are you going to do with it?
- Tasi ne yapacaksin peki?
Let's just get it first.
Once tasi almaya bakalim.
I can't that imagine Damon and Stefan are just gonna hand it over without putting up a fight.
Korkarim Salvatore kardesler tasi oylece bana vermeyecekler.
Well, see I don't have the moonstone on me.
Ama ay tasi ustumde degil.
My way... Or you don't get it.
Ya benimle gelirsin ya da tasi unutursun.
The moonstone, Stefan.
Ay tasi, Stefan.
They brought the moonstone.
Ay tasi da yanlarinda.
Where's the moonstone?
Ay tasi nerede?
Where's the moonstone?
- Ay tasi nerede?
Why do you need it back?
- Tasi neden geri istiyorsun?
Then stop the spell you put on my friend. Give Katherine the moonstone, and I will.
- Tasi Katherine'e verin, bozayim.
You have the moonstone.
Ay tasi sende.
When I gave you the stone, how did I know I could trust you?
- Seni nasil tanidim? Sana tasi verirken, sana guvenebilecegimi nereden bildim?
I'm not kidding, called a talking tombstone.
Saka yapmiyorum... Konusan Mezar Tasi.
HUNDRED-PRAYER STONE
DUA TAŞI
- I know. - Two little baguettes.
İki küçük taşIı.
"He who is without sin cast the first stone."
"Günahsiz olan ilk taşi atsin."
Did she wear a pendant with a dark blue stone?
Lacivert taşIı bir kolyesi var mıydı?
Looks familiar?
KİLOMETRE TAŞI Tanıdık geliyor mu?
Well, unfortunately you're barking up the wrong tree, son.
Şey, malesef yanlış ağacı taşIıyorsun evlat.
hat's my gum ball ring.
Bu yuvarlak sakız taşIı yüzüğüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]