English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tbd

Tbd translate Turkish

33 parallel translation
- Exact time TBD.
- Tam saati daha sonra belli olacak.
I'm still working on scheduling. All TBD.
Hala ayarlamaya çalışıyorum.
That's TBD.
Örgüt elemanları.
- TBD.
- Pek yakında.
"Operation TBD."
"Operasyon TBD"
Ferragamo clutch ( TBD )
Ferragamo Clutch
I'll put "tbd."
"Tespit" e koyacağım.
So now it's TBD.
Bu yüzden s.a.
I want TBD.
S.a. istiyorum.
- When's the wedding? - The date is TBD, but I can assure all of you that we're gonna have a very simple and elegant ceremony at the Justice of the Peace, which all of you are invited to.
Günü belirlenecek ve evlendirme dairesinde gayet sade ve şık bir tören olacağını garanti ederim ve hepiniz davetlisiniz.
Weapon TBD.
Silah belirsiz.
Well, I burned all my bridges at Dunder Mifflin, and time to become the next American idol by winning America's Next A Cappella Sensation on channel TBD.
Dunder Mifflin'e dönen tüm gemileri yaktım. Artık Amerika'nın "O Ses" i olma zamanı geldi. Bunun yolu da TBD kanalındaki Amerika Yeni A Cappella Yıldızını Arıyor'da birinci olmak.
It's TBD on the prelim M.E. report.
Ön adli tıp raporunda keneyle taşınan hastalık olabilir diyor.
- or "TBD."
- ya da "Belli Değil."
TBD.
.. elimizden geleni yaptık.
Put a TBD on your NBD attitude.
Asla olmaz tavrına biraz kararlılık kat.
This is going to be TBD, okay?
Bu daha bitmedi, tamam mı?
- TBD. - TBD?
- Bitmedi, bitmedi.
- TBD. - TBD, TBD.
- Bitmedi, bitmedi, bitmedi.
TBD.
Karasızım.
Ladies and gentlemen, I present to you... Tbd hart-kinsella.
Bayanlar ve baylar işte karşınızda "İsmi sonra belli olacak" Hart-Kinsella.
TBD.
- Sonra belirlenecek.
TBD.
TBD.
Why do you think it says "Professor TBD"?
Neden "Professor duyurulacaktır"? yazıyor
Terrence's lawyer just pushed the interview, time TBD.
Terrence'in avukatı sorguyu ileri tarihe aldı.
So can I just move it to the TBD list?
Belirsizler listesine alayım mı?
- TBD. ( To Be Determined )
- Düşünüyor.
TBD, Martha.
İleride karar vereceğiz Martha.
TBD death trap.
Bir ölüm tuzağına.
- TBD. We just got all of his company's financial records.
- Şirketin bütün finansal kayıtlarına sahibiz.
Tbd. Scottie just said to have everyone stand ready.
Scottie herkesin hazır beklemesini söyledi.
Oh, uh, TBD.
Provan saat kaçta?
- TBD?
DSB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]