English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tell me what you need

Tell me what you need translate Turkish

976 parallel translation
- Tell me what you need.
- Bana neye ihtiyacınız olduğunu söyleyin.
Tell me what you need.
Ne lazımsa söyle.
Then you tell me what you need this stuff for
Bana neden bu bilgilere ihtiyacın olduğunu söyleyebilir misin?
So, you tell me what you need.
Neye ihtiyacın olduğunu sen söyle.
Just tell me what you need
Neye ihtiyacınız olduğunu söyleyin yeter.
Tell me what you need.
Neye ihtiyacın olduğunu söyle.
Tell me what you need.
- Neye ihtiyacın var söyle.
Tell me what you need, I'll see that you get it.
Neye ihtiyacın varsa söyle, ben sana bulurum.
Tell me what you need. There you go, my love.
Al bakalım hayatım.
If that's not enough, tell me what you need.
Yeterli değilse, ne kadar istediğini söyle.
Just tell me what you need.
Sadece ne istediğini söyle.
Can you tell me what you need?
Ne istiyorsun söyler misin?
Ease up, Jo. Just tell me what you need done.
Ne yapılması gerektiğini söyle.
If you can hear me, tell me What you need to feel safe.
Beni duyabiliyorsan. Güvende olmak için neye ihtiyacın olduğunu söyle.
Tell me what you need.
Soyle ne istiyorsun.
tell me what you need.
Söyle neye ihtiyacın var.
- Well, I want you to tell me what you need.
- Ne istediğini söyle. Ne mi istiyorum?
Tell me what you do in the jungle when you need a doctor?
Ormanda bir doktor gerektiği zaman ne yapıyorsunuz?
Tell me, Stevie, what kind of a job is this you need crooks?
Söyle Stevie. Bu nasıl bir iş ki düzenbazlara ihtiyaç duyuyorsun?
You heard me tell the recruits what I need from them.
Acemilere, onlardan ne beklediğimi söylerken beni duydun.
No one need know what you tell me.
Bana söylediklerinizi kimsenin bilmesi gerekmez.
Well, now, tell me what do you need all that money for?
Pekala ; şimdi söyle bakalım o kadar paraya neden ihtiyacın var.
Tell me, what sort of skill do you need to deal with shopkeepers and interfering bureaucrats?
Ona olan bu. Dükkân sahipleri ve bürokratlarla uğraşmak için... -... ne gibi yetenekler gerekiyor?
Tell Pepe what you want. I need you with me.
Yüzbaşı Pepe ile birlikte onları içeri taşıyın.
Do you need me to tell you what Chinese spareribs are?
Sakıncası yoksa Çin pirzolası nedir söyleyebilir misiniz?
I don't need you to tell me what our priorities are, Seamus.
Bana öncelikleri anlatmana gerek yok.
- I was hoping you could tell me what I need to know.
Bilmem gerekenleri senin söyleyeceğini ummuştum. Neden?
You come on over here, and you tell me what y'all need.
Gelip bana neye ihtiyacınız olduğunu söyleyin.
I don`t need you to tell me what to do. Take your greedy girlfriend and split.
nasıl davranacağımı bana söylemene ihtiyacım yok açgözlü sevgilini al ve git.
Marcy, I don't need you to tell me what to eat.
Marcy, neleri yiyip neleri yiyemeyeceğimi anlatmana gerek yok.
Isn't there a need to be concerned about personnel matters. In order to avoid needless misunderstandings? And won't you tell me concretely what "needless misunderstandings" might mean?
ne de cesareti olan bir kumandan tarafından cezalandırılmak dayanılmaz bir ızdıraptır!
I don't need you to tell me what I want.
- Beni, senin uyarmana hiç gerek yok.
Now, I need you to smell me and tell me what you think.
Şimdi... Beni kokla, ve nasıl olmuş söyle.
- What do you need to tell me, Doctor?
- Bana ne söyleyeceksiniz, doktor?
You give me a list of everything you need and I'll tell you what time for you to be back here.
Bana ihtiyacın olan şeylerin listesini ver ben de sana saat kaçta geri dönmen gerektiğini söyleyeyim.
If you're not gonna tell me what I need to know, I'll find out from Benjamin Horne.
Eğer bilmem gerekenleri söylemezsen, ben de gidip Benjamin Horne'dan öğrenirim.
- No, I tell you me what I need know that the octopus is a mammal oviparous invertebrates.
Ahtapotun yumurtlayan omurgasız bir memeli olduğunu bilmek neye yarar söylesene?
Anne, let me tell you what I need, flawless clarity, F-color or better.
Ann, ne istediğimi söyleyeyim, kusursuz berraklık, F renk ya da daha iyisi.
So tell me what you think you need.
Ne istediğini söyle.
I don't need you to tell me what I don't want you stupid hipster doofus!
Ne istediğimi senden öğrenecek değilim seni aptal alaturka!
I need you to tell me what happened to us.
Bize ne olduğunu anlatman gerek.
- What? - I don't need you to tell me how fuckin'good my coffee is.
Kahvenin ne kadar iyi olduğunu açıklaman gerekmiyor.
And I do not need you to tell me what is or is not okay.
Ve bana neyin doğru neyin yanlış olduğunu söylemenize ihtiyacım yok.
I need you to tell me exactly what happened tonight.
Dün akşam olanları bana eksiksiz anlatmanızı istiyorum.
I know this is hard to talk about right now, but I need you to tell me exactly what happened.
Şu anda bunları konuşmak çok zor biliyorum,... ama tam olarak neler olduğunu anlatmana ihtiyacım var.
Tell me how much cash you need to plant what you like.
İstediklerinizi ekmek için ne kadar nakde ihtiyacınız olduğunu söyleyin.
I need you to tell me exactly what happened.
Bana olanları anlatmanı istiyorum.
When God comes knocking at your door, you won't need me or anyone else to tell you what that sound is.
Kapın çaldığında gelenin Tanrı olduğunu anlamak için ne bana ne de bir başkasına ihtiyacın olacak.
I see rain... lightning, thunder... and your head nailed to that wall over there... if you don't tell me what my friend and I need to know.
Yağmur yağacak şimşek çakacak, yıldırım düşecek ve arkadaşımın istediği bilgiyi vermezsen kafan şuradaki duvara geçirilecek.
What do you need to tell me?
Bana ne anlatmak istiyorsun?
You don't need me to tell you what to do, Sean.
Yapmak istediğini bana anlatmaya ihtiyacın yok Sean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]