English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tenders

Tenders translate Turkish

65 parallel translation
He hath, my lord, of late made many tenders of his affection to me.
Son günlerde bana pek bağlanmış görünüyor.
Do you believe his "tenders", as you call them?
Bağlılık dediği şeye inanıyor musun?
They did have those straight-sided tenders.
Düz kenarlı bu vagonları vardı.
Manufacturers'tenders had been called for, choices made.
Üreticilerden teklifler alındı. Seçim yapıldı.
He tenders his resignation.
İstifasını sunar.
When the rudder breaks on one of those old tenders there's nothing to do but pray.
Dümen kırılırsa dua etmekten başka yapacak şey kalmaz.
When the rudder breaks on one of those old tenders there's nothing to do but pray.
O eski gemilerin dümenleri kilitlendiğinde yapılabilecek tek şey dua etmektir.
He hath, my lord, of late made many tenders of his affection to me.
Son zamanlarda sık sık bana tekliflerde bulundu. Duygularını açtı.
Do you believe his tenders, as you call them?
Senin ifadenle tekliflerine inanıyor musun?
And there are some new tenders which have been approved of.
ve onaylanmasi gereken sahip olacagimiz yeni ihaleler var.
Those sandal-wearing goldfish tenders?
Sandal giyen balık tutan adamlar mı?
You believe his "tenders" as you call them?
Bağlılık dediği şeye inanıyor musun?
Marry, I'll teach you : think yourself a baby that you have ta'en his tenders for true pay, which are not sterling.
Şuna inan ki sen daha çocuksun sahte parayı sahici sanmışsın görünüşüne aldanıp.
- Tenders, lower your tool bags.
- Yardımcılar, alet çantalarını indirin.
Tenders, hat the diver.
Yardımcılar, başlığı geçirin.
Tenders, unhat that diver.
Yardımcılar, dalgıcın başlığını çıkarın.
Love her tenders.
Her yerini sev.
Cruisers, tenders, even ore processors.
Kruvazörler, yolcu gemileri, hatta bir tane veri işleme gemisi bile var.
Tenders snap off, don't matter how the engine's cycling.
Motorları ne kadar iyi çalışırsa çalışsın, o şeyler en ufak bir şeyde kırılıverirler.
I'll have the chicken tenders, warden.
Taze piliçleri alırım bekçi.
I'm afraid the tenders are all sealed.
Korkarım, tekliflerin hepsi mühürlü.
In a minute, we'll bring out all the fine young tenders one at a time, for the bump and grind, just don't smack her behind...
Bir dakika içinde, harika hassas bayanlar çarpmak ve eziyet için yanınızda olacak, Ne isterseniz yapın ama sakın arkalarından şaplamayın...
For lunch today we'll be having chicken tenders, green beans, peaches and steak hoagie sandwich.
Bugün öğle yemeği için tavuk, yeşil fasulye, şeftali ve biftekli sandviç olacak.
- Chicken tenders.
- Gevrek tavuk - Patates püresi.
- Chicken tenders.
- Patates püresi.
- "Jangle my tenders." - "Jiggle me timbers," sir.
- "Sarsın beni keresteler." - "Sallayın beni keresteler," efendim.
Okay, Chicken Tenders.
Pekala, Chicken Tender?
I'm tendering my resignation and resigning my tenders to the cold, harsh reality of what's not meant to be.
İstifamı sunuyorum. Aslında olmaması gereken soğuk ve zorlu gerçekliğe istifamı veriyorum.
- My stuff fell out and then all the bar tenders...
- Benim şeylerim dışarı fırlamıştı.
My tenders.
Nazik yerlerim.
He hath, my lord, of late made many tenders of his affection to me.
Son günlerde bana pek bağlanış görünüyor.
Do you believe his tenders, as you call them?
Bağlılık dediği şeye inanıyor musun?
That you have ta'en these tenders for true pay, which are not Sterling.
Kalp parayı sahici sanmışsın görünüşe aldanıp, daha pahalıya sat kendini.
- This is my seven tenders :
- Beyler, bunlar benim yedi emrim.
It doesn't look like they have chicken tenders here.
Burada tavuk kanadı olduğunu sanmıyorum.
Doesn't look like they have chicken tenders here, either.
Burada da tavuk kanadı yok gibi duruyor.
Here are the tenders.
İşte teklifler.
A call for tenders for some police cars.
Polis arabaları için bir ihale varmış.
You guys want to bring me some chicken tenders? Not really.
Bana biraz tavuk parçacıklarından getirebilir misiniz?
You want to get Deeks some chicken tenders, Sam?
Pek sayılmaz. Deeks'e tavuk parçacığı getirmek ister misin Sam?
♪ Diva tenders resignation
"Diva istifayı düşünüyor"
Are those chicken tenders made with white meat?
Oradaki Chicken tenders Beyaz etten mi yapıldı?
However, as regards the refreshments, I see no point inviting tenders from other companies.
Her ne kadar yemekler tartışılsa da, diğer şirketlerden teklif almaya gerek duymuyorum.
- They're not all legal tenders,
- Hepsinin resmi geçerlilikleri yok ama belli ederleri var...
I will not miss my tenders because of this melodrama.
Bugünkü ihaleyi kaçirmak istemiyorum.
I know black tie and chicky tenders isn't the best mix,
Biliyorum, smokin ve fritözde tavuk iyi bir ikili değil ama- -
Broadwick is one of the many tenders to build it.
Broadwick ihaleye katılacak birçok kişiden biri.
They're telling us they're issuing a full recall for their pre-cooked chicken tenders and also their buffalo chicken tenders.
Önceden pişirilmiş tavuk butları ile acılı tavuk butlarını derhal piyasadan geri çektiklerini açıkladılar.
Mexican marriages, Indians, of cattle tenders...
Çok ilginç düğünler.. Karışık.. Hintliler.. yerliler..
Well, we're calling them Calypso Chicken Tenders.
Buna Kalipso Lop Tavuk adını verdik.
I have chicken tenders.
Kızarmış tavuk var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]