English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tentative

Tentative translate Turkish

143 parallel translation
Tentative Name Ikari Shinji-san...
Örnek BM03. Geçici İsim : Ikari Shinji.
That letter is a response to a tentative feeler sent out by you.
O mektup, yaptığınız mütereddit nabız yoklamaya bir cevaptı.
- Tentative, my foot!
- Mütereddit falan değildi!
The doctor put down a tentative diagnosis of pneumonia with complications.
Doktor, komplikasyonları olan belirsiz bir zatürree teşhisi koydu.
It's very tentative, don't you think?
Daha çok bir taslağı andırıyor. Sence de öyle değil mi?
Of course, that's all very tentative.
Açıkçası, bu hiç belli değil.
Well, that was only a tentative plan.
Henüz kesin karar vermedim.
The world went on much as it had been going on with a tentative tiptoeing alongside a precipice of crisis.
Dünya, uçurumun kıyısına gelen bir krizin yanında belirsiz adımlarla yavaşça ilerliyordu.
Well, to get down to it, Mr. Nazerman, I'd like to put your name down as a tentative sponsor.
İşin özü şu ki Bay Nazerman adınızı muhtemel destekçiler arasına yazmak istiyorum.
It pushes at the edge of something still tentative.
Sanki hâlâ kesin olmayan, geçici bir şeyler var.
I have a tentative offer of $ 10 a head from the soap works at Little Rock.
Little Rock'daki sabun imalathanesinden hayvan başına 10 dolar teklif aldım.
Tentative invasion planning had gone on since 1941.
Muhtemel saldırı için plânlama çalışması 1941'de başlamıştı.
Well, I kind of got a tentative date for tonight.
Şey, bu gece için kesin olmayan bir randevum var.
That's a tentative figure, of course. Probably a lot larger.
Tabii bu geçici bir hesap, muhtemelen çok daha fazladır.
All plans between men are tentative.
Erkekler arasındaki tüm planlar soyut.
I've noticed a certain tentative quality in your thinking, as if your mind were occupied with issues... other than those on the board before you.
Hamlelerinde bir kararsızlık dikkatimi çekti. Sanki kafan büro dışında bir takım şeylerle meşgul gibi.
A little tentative, but we can work on that.
Biraz detoneydi ama bunu düzeltebiliriz.
Less tentative.
Daha az çekingen.
That is still tentative.
Henüz kesinleşmedi.
Our tentative conclusion is that the substance injected was succlynocide.
Bizim farazi kararımız, enjekte edilen maddenin succlynocide olduğu.
Kevin and Winnie taking those first tentative steps back to the wonder years.
Kevin ve Winnie harika yıllarına geri dönmek için ilk deneme adımlarını atıyorlar.
We had tentative dinner plans but she didn't call.
Kesin değildi ama yemeğe çıkacaktık ama beni aramadı.
No. She had tentative plans with her boylriend but she never called him.
Tek bildiğimiz, sevgilisiyle bir planı olduğu ama onu aramadığı.
He's tentative?
- Tereddütleri mi var?
He is tentative.
- Tereddütleri var.
Sometimes after a near-death experience, an officer gets tentative. Maybe just a split-second hesitation before pulling a weapon?
Bir memur ölüme yakın bir deneyim yaşadığı zaman silahını çekerken daha tereddütlü davranmaya başlar.
Before production had begun Weinstein had given her his tentative approval.
Yapım başlamadan Weinstein ona izin verebileceğini söylemişti.
It's easy to imagine that once upon a time... our own early ancestors moved like this... taking their first tentative steps to bipedalism.
Tahmin edildiği üzere, bir zamanlar bizim atalarımız da bu şekilde adım atarken arka ayakları üzerine dikilerek yürürdü.
"He moans with each tentative step through the overgrown jungle."
İğrenç yabani bitkilerle dolu ormana atılan her adım...
But that was tentative, I thought.
Bu kesin değil diye biliyordum.
The cuts almost seem... tentative.
Neredeyse deneme amacıyla yapılmış.
I don't think you can be tentative eight times.
Sekiz kere deneme yapılmaz bence.
Some of them look tentative
Bazıları deneme amaçlı gibi.
The US team is playing tentative hockey tonight, Al.
- ABD takımı... bu gece çok sert oynuyor.
This US team was demoralized by the Soviets. Very tentative. Very nervous.
Bu ABD takımı, Sovyet takımı tarafından demoralize edildi.
Through estuaries and rivers... they eventually made their first tentative steps back on to land.
Haliçler ve nehirlerden geçerek... nihayet karaya ilk deneme adımlarını attılar.
I know. I'm so sorry, but tonight was tentative, remember?
Biliyorum, çok özür dilerim ama bu akşam belirsizdi, unuttun mu?
THAT IN THE BEDROOM, HE'S SKITTISH, CLUMSY, AND TENTATIVE.
Ve yatak odasında ürkek, beceriksiz ve tereddütlü olduğu yönünde bir izlenim alıyorum.
We have a tentative coffee date.
Olası bir kahve randevumuz var.
Wounds are tentative.
Yaralar deneysel.
Her soft sneezing and coughing is a gentle communication, a tentative introduction and a test to see if he is friend or foe.
Yumuşak hırıltıları ve homurtuları nazik bir iletişimin göstergesi. Kibarca kendini tanıtma ve karşısındakinin dost mu düşman mı olduğunu görme.
I'm naturally tentative.
Doğuştan ihtiyatlıyım.
The tentative mention of a husband I'm supposed to correct even though you clocked my wedding finger twice already?
Bir koca varlığından emin olma çabası. Sanırım evlilik parmağımın çoktan ikinci bir denemeye hazır olup olmadığını öğrenmeye çalışıyorsun değil mi?
And I have a tentative truce with the Genii that I'm not very eager to jeopardize.
Ve benim Geniilarla kesin olmayan bir ateşkesim var ve tehlikeye atmaya pek hevesli değilim.
A buddy gave us a tentative ID and we also pulled his license from his wallet.
- Bir arkadaşı bize geçici kimliğini verdi. Cüzdanından da ehliyeti çıktı.
Grampa Simpson's movements are tentative, as if he is distracted.
Büyükbaba Simpson'ın hareketleri belirsiz, sanki dikkati dağılmış gibi.
In other news, a tentative agreement has been reached between the local...
Sıradaki haberimize gelince...
Kitty, first of all, I have a tentative date set for that day, OK?
Kitty, öncelikle, o gün için... kesin olmayan bir randevum var, tamam mı?
With the almost complete lack of tissue, I think I'll refrain before I offer a tentative time of death.
Dokudaki bu eksik ile, tam ölüm zamanını vermekten kaçınmam gerektiğini düşünüyorum.
TENTATIVE?
Tahmin edilemez mi?
Tonight was tentative, Jamie.
Bu akşam kesin değildi Jamie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]