English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Termination

Termination translate Turkish

465 parallel translation
Still, that's no reason to fire you. It's wrongful termination.
Şirket bu yüzden seni işten atamaz, hatalılar.
" The termination of my services was due entirely to my age...
" İşten ayrılma nedenim tamamen yaşımla ilgili...
Final termination is inevitable.
Nihai son kaçınılmazdır.
She must see this termination order.
Bu sonlandırma emrini görmesi lazım.
Because as soon as our soldiers meet and get to know the English ladies... and write home and tell our women just how lovely you truly are... then the sooner the American ladies will get jealous... and force this war to a quick termination.
Çünkü askerlerimiz İngiliz hanımlarıyla tanışıp kaynaştıkça ve eve mektup yazarak ne kadar harika olduğunuzu anlattıkça Amerikan hanımları kıskançlığa kapılıp bu savaşın çabuk bitmesini sağlayacaktır.
Termination of exurban links DD, NEC-08.
Şehir dışı hatları DD, NEC-08 son durak.
Termination, it's called.
Evet, o birilerini aradı.
There's no alimony, but, uh, it is a termination.
Nafaka yok, fakat, uh, bir son verme.
You are asked to vote at the termination of the trial of George Saden.
George Saden'in duruşmasinin sonunda oy vermeniz isteniyor.
- It is not possible to reserve the BBC 2 channel from the commencement of this televisual feast until the moment of the termination of its ending.
- Ne? Bu "yayın şöleni" sırasında... BBC2'yi rezerve etmem mümkün değil... ta ki belgesel sona erene dek, çok teşekkürler.
Call it what you want, "wet work," "termination," "sanction."
Ne dersen de ; pis iş, temizleme, infaz.
And after all those years, do you know how they gave me my notice of termination?
Yıllar boyu çalışmamdan sonra bana verdikleri şey işten çıkarma belgesiydi.
I think this will suffice as termination of our arrangement :
Sanırım, bu anlaşmamızın sona ermesi için yeterli olcaktır.
So Dr Wilker is doing a laseronics ergon test on the termination weapon?
Dr Wilker'ın, cinayet silahı üzerinde lazer enerji testi yaptığını söylediler.
It's not the termination weapon!
O cinayet silahı değil!
Therefore, the termination weapon would be minus exactly the same number of ergons.
Bu durumda cinayet silahında tam olarak aynı miktarda enerji eksik olmalı.
To see if the termination weapon and Starbuck's are the same, put it in here to see if we have a match.
Cinayet silahı ile Starbuck'ınki aynı silahsa buraya koyduğumuzda eşit miktarı göreceğiz.
Lieutenant Starbuck, it's my duty to charge you with the termination of Wing Sergeant Ortega.
Teğmen Starbuck maalesef benim görevim sizi Uçuş Çavuşu Ortega'yı öldürmekle suçlamak.
If proven guilty of premeditated human termination, you'll spend your life on the prison barge.
Tasarlayarak adam öldürmekten suçlu bulunursanız hayatınızın geri kalanını hapishane mavnasında geçireceksiniz.
To tamper with a life-support system which has kept them in this state for a yahren or 100 yahren could mean termination.
Onları bu durumda bir yıl ya da yüzyıllardır tutan yaşam destek sistemini karıştırmak öldürücü olabilir.
- Stand by for termination.
- İmha için hazırlan.
- Standing by for termination.
- İmha için hazırlanıyor.
- A malfunction in the termination switch.
- İmha düğmesinde bir bozukluk var.
In order to allow the incoming seniors to graduate and the underclassmen to seek enrolment elsewhere, the board has graciously extended the date of termination for one year.
Son sınıfların mezun olabilmeleri ve.... alt sınıfların başa bir yere kaydolabilmeleri için Kurul, yıkım tarihini zarif bir şekilde bir yıl uzatmıştır.
Execute termination procedure, all agents. Fassett over radio : All agents move in to execute termination procedure.
Bütün ajanlar, sonlandırma işlemi için uygulama yerine.
We protest wrongful termination!
Hata dolu sonları kınıyoruz!
Wrongful termination!
Hatalı sonlar!
You've been targeted for termination.
Sen yok edilmek için hedef seçildin.
My people, I have asked you all here to witness the termination of a vicious plot, a plot to take San Marcos away from me!
Halkım, hepinizi, kötü bir komplonun yok edilişine tanık olmaya davet ediyorum. San Marcos'u benden alma komplosu!
Put them in the termination lock as soon as you land.
İner inmez onları yoketme hücresine koyun.
Get Shock Control over to the termination lock.
Darbe Kontrolü'nü yoketme hücresi üzerine getirin.
Explosion in termination lock.
Yoketme hücresinde patlama.
And can't prevent our religion from termination.
Tarikatımızı yok oluştan kurtaramadım! İşe yaramız tekiyim!
A termination warrant has been issued for him.
Onun için bir Yok Etme belgesi çıkarıldı.
Standard procedure requires termination of all simulations.
Standard prosedür tüm simülasyonların derhal bitirilmesini gerektiriyor.
You've made several requests for termination of your contract.
Sözleşmenin feshedilmesi için birkaç kez talepte bulunmuşsun.
We're prepared to change our recommendation of termination,
İşine son verme tavsiyemizi değiştirmeye hazırız,
Try to guess just how close your termination is.
İşinin bitmek üzere olduğunu kavramaya çalış.
Tell me, Robin, as you face the termination of your insect existence, do you see what brought you to this end? Was she worth it?
Söylesene Robin, zavallı varlığının sonuyla yüz yüzeyken, seni bu sona getirenin ne olduğunu görüyor musun?
My termination here... ... will be as if the actual consciousness transfer was made.
Benim buradaki sonum asıl bilinç transferi yapılmış gibi olacak.
Termination of all life support in five seconds.
Tüm yaşam desteğinin kapanmasına beş saniye.
Tonight, on a very special episode of American Casefile,..... we'll show you an interview conducted with Mr Creighton Duke..... just one week after Jason's alleged termination.
Bu gece, "Amerikan Olay Dosyası" nın çok özel bir bölümünü, Bay Creighton Duke'la Jason'ın iddia edilen sonundan sadece bir hafta sonra yapılmış olan görüşmeyi yayınlıyoruz,
I want to sue them for wrongful termination.
Onları, hatalı adam çıkarmadan dava etmek istiyorum.
Did you notice any changes in Andrew's appearance in the year leading up to his termination?
Andrew'in görünüşünde değişiklikler farketmiş miydiniz, kovulduğu yıl içinde?
The termination of their linear existence.
Doğrusal varlıklarının sonu.
-... there has been a launch termination.
... Fırlatma iptali var.
"Dear Barry, consider this letter the termination of our relationship, effective immediately."
"Sevgili Barry, bu mektubu ilişkimizin bitişi olarak kabul edbilirsin."
What I particularly enjoyed were the termination reports.
Özellikle sonuç raporları beni eğlendirirdi.
At the top of this list is the immediate termination of the COS project.
Karar listesinin en tepesinde, COS projesinin hemen yok edilmesi var.
Good try, rebel, but you're heading to a mutant termination center, and the Sentinels there don't care who you know.
iyi denemeydi, asi, ancak sen de mutant yoketme merkezine gidiyorsun ve oradaki Sentineller kim oldugunu umursamaz.
All it gets you is termination.
Size tek kazandirdigi yok edilmek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]