English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Terminus

Terminus translate Turkish

147 parallel translation
I have nothing against the idea, but I still say... let's go back to the Hotel Terminus.
Bu fikre karşı değilim, ama yine de diyorum ki... Otel Terminus'a geri dönelim.
And I don't want to go to Hotel Terminus.
Ben de Otel Terminus'a gitmek istemiyorum.
I'd better see if there's anyone still at the terminus.
Bakayım hâlâ terminalde bekleyen var mı?
Until recently, I was not aware... that there were any families or persons... whose origin was a terminus.
Yakın zamana kadar kökenleri terminaller olan insanlar olabileceğinden haberim yoktu.
To the terminus, my dear.
Terminale, canım.
Nagasaki. Terminus, Nagasaki. Next train bound for Tokyo.
Nagasaki İstasyonundan kalkacak sonraki tren Tokyo'ya gidiyor.
Each train is identified by the name of its terminus and the time of its departure.
Her tren, istasyonu ve kalkış saati ile tanımlanmıştır.
Ceparule terminus, let's go ahead Stink!
Ücretsiz ön koltukta son durağa, kıyametine gidelim.
You're booked for the 13th at the Hotel Terminus in Lausanne, the 14th at the Mondralin Geneva and the 15th at the Excelsior in Zurich.
13'ünde Lozan'da, Terminus Otel 14'ünde Cenevre'de Mondial 15'inde Zürich'de Excelsior Otel'e rezervasyon yapıldı.
I passed out in the train, and I came to in the terminus at Montauk.
Trende uyuyakalmışım, Montauk'daki son durakta uyandım.
The doctor says that it's "terminus."
Doktor ölümcül olduğunu söylüyor!
He has digits on his terminus.
Ayağında parmakları var.
He knew it was two hours by ferry and carriage... from the Pennsylvania terminus in Jersey City to Mrs. Mingott's.
Jersey Pennsylvania istasyonundan... Bayan Mingott'ların evine gemi ve araba ile iki saatlik yol olduğunu biliyordu.
- How long to the London Terminus?
- Londra Garı'na gitmek ne kadar sürer?
The terminus.
Son durak.
But this is the terminus. Don't you see?
Burası son durak zaten, görmüyor musun?
Life is like a train that keeps on moving forward and then reaches the end of the line, the terminus
Hayat dümdüz ilerleyen bir tren gibidir, rayların sonuna geldiğinde son durağa ulaşır.
And death waits at the terminus
Ve ölüm son durakta bekler
All life's really serious journeys involve a railway terminus.
Hayatın tamamı tren istasyonlarını da gerektiren.. ciddi bir yolculuktur.
Here at the terminus, you've got some particulate hydrocarbons : jet fuel pollutants found just about everywhere in the world.
İşte sınırda hidrokarbon partikülleri var ; bunlar dünyanın herhangi bir yerinde bulunabilecek jet yakıtı artıklarıdır.
And now, as I have reached the terminus of this space, what appears to be an old and antiquated filing system seems my only hope of finding what this man Kritschgau has assured me exists.
Ve şimdi, bu boşluğun ulaştığım son noktasında bu eski ve modası geçmiş görünen dosyalama sisteminde bulmayı umduğum tek şey şu adam, Kritschgau'nun bana var olduğunu ikna ettiği şey.
- To the terminus.
- Son durağa.
According to the Retinal Terminus Theory, a dying person's last image burns into his eyeball like a photo. Perhaps there's a clue.
Retinal Terminus teorisine göre, bir insanın son gördüğü şey, fotoğraf gibi gözün arka kısmına kaydedilir.
Where's the bus-terminus?
Otobüs terminali nerede?
Mister... where's the bus terminus?
Beyefendi... Otobüs terminali nerede?
Until recently, I was not aware there were anyone whose origin was a terminus.
Yakın zamana kadar kökenleri terminaller olan insanlar olabileceğinden haberim yoktu.
Elephant Kwai Chung Container Terminus
Fil Kwai Chung Konteynır Limanı.
Hope he doesn't get surplus sealer at the portal terminus. - Hello.
Umarım artık dolgu malzemesi kullanmaz.
There's a train station on Freudstrasse a few kilometers outside Terminus.
Terminus'un birkaç kilometre dışında Freudstrasse'da bir tren istasyonu var.
- Welcome to the Hotel Terminus.
- Terminus Oteline hoş geldiniz.
- Hello? - There's a fire lane north of Terminus.
- Terminus'un kuzeyinde bir itfaiye yolu var.
The N-terminus.
Ya da kısaca Azot uçludur.
.. boarding to delhi from Chatrapati Shivaji Terminus..
.. Delhi'ye biniş Chatrapati Shivaji Terminalinden..
They've picked up increased mobile activity around Gare du Nord and at the Eurostar terminus in Lille.
Gare du Nord ve Lille'deki Eurostar terminali arasında yükselen bir cep telefonu aktivitesi saptamışlar.
Terminus...
Son Durak.
Welcome to Terminus!
Son Durak'a hos geldiniz.
That gunfire, it could have been from Terminus.
O silah sesleri Son Durak'tan gelmis olabilir.
There's a herd heading toward Terminus right now.
Son Durak'a dogru gelen bir sürü var su an.
- Is that Terminus?
- Son Durak'tan mi?
You will need to go back to Terminus for structural and replicator work.
Yapısal işlemler ve kopyalama için Terminus'a dönmen lazım.
Got sent to Terminus.
Arkadaşım Terminus'a gönderildi.
Who knows what they do down there at Terminus.
Terminus'ta kim bilir ne yapıyorlar?
Since your crime was the destruction of an essential humanoid, you will be taken to Terminus where you will be incarcerated until such time as the Council sees fit to release you.
İhtiyaç duyulan bir insansı robotu imha ettiğin için, Terminus'a götürülerek Heyet seni salana kadar orada hapis kalacaksın.
Your work in Terminus will require all your strength.
Bütün gücünüzü Terminus'taki çalışmalarınıza vermelisiniz.
- Terminus.
- Terminus'ta.
We go to Terminus, I'm dead.
Terminus'a gidersem öldüm demektir.
Or we could take my TV and throw it off the balcony and replace it with coloring books or we could leave Terminus tomorrow.
Ya da televizyonu alır balkona kaldırır, onun yerine boyama kitapları koyarız. Veya yarın Terminus'tan gideriz.
We're at the terminus of the subway.
Metronun son durağındayız.
16, 00 : 04 : 23 : 16, " In case you've forgotten, gentlemen,... 16, 00 : 04 : 27 : 16, over five hundred lives were lost when the Van der Lip Dam gave way... 04, 00 : 04 : 31 : 16, And now you propose yet another dirt-banked terminus dam
" Baylar, Van der Lip barajı inşaatındaki çatlak yüzünden... 500'e yakın verdiğimiz ağır kaybı, göz ardı etmemiz gerekir...
Your surgeon gave you a terminus paralateral scar which is given to children under the age of 6. And I can clearly see three distinct types of cat hair.
Ve ayrıca... üç farklı tür kedi görebiliyorum.
Yeah, not only that, if I measure from the top of the head to the hair's terminus... we have a match.
Saçı kökünden ucuna kadar ölçersem uzunluk da tutuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]