English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tesseract

Tesseract translate Turkish

86 parallel translation
A bossonic tesseract.
Bir bosonik teserakt.
Portable tesseract generator.
Taşınabilir dört boyutlu küp jeneratörü.
Alright, don't panic - the tesseract, it works.
Panik yapmaya gerek yok. Dört boyutlu küp çalışıyor.
It's a tesseract.
- Bu bir teserakt.
It's a tesseract, sweetheart.
- Bu bir teserakt, tatlım.
Tesseract?
Teserakt.
Tesseract.
Teserakt.
It's... It's a tesseract.
Bu bir teserakt.
A tesseract, Holy Christ, of course.
Teserakt. Yüce Tanrım, tabii ki.
A tesseract... it's another name for a hypercube.
Teserakt. Bu şeyin bir başka adıdır... - Bir hiperküp'ün.
A tesseract.
Bir teserakt'tır.
Wait, wait I've been analyzing the radiation signatures of the tesseract events, perhaps there is a pattern.
Dört boyutlu küp olaylarının radyasyon imzasını analiz ettim. Bir düzen olabilir.
You've harnessed a tesseract field.
Dört boyutlu küp alanını kontrol altına aldın.
Rommie, do you think that's how they cut themselves off from slipstream, a massive tesseract?
Rommie, sence Tarn Vedra ışık hızı alanıyla olan bağlantısını büyük bir dört boyutlu küp kullanarak kendisi mi kesti?
She did demonstrate an ability to tesseract over short range, but her equipment was destroyed.
Kısa mesafelerde dört boyutlu küp yeteneğini kullanabiliyor ama ekipmanı yok edildi.
now, i don't know what this creature is or why it is doing this, but i do know that it can tesseract through space, and move backwards in time, so that it knows our next move before we even make it.
Bu şeylerin ne olduğunu ve bunu neden yaptıklarını bilmiyorum ama uzayda dört boyutlu küp etkisiyle hareket ediyorlar ve zamanda geri gidiyorlar. Her hareketimizi biz yapmadan önce biliyorlar.
- It's a tesseract.
- Dört boyutlu bir küp.
in time, so if we add a fourth dimension to the cube, just like we added a third dimension to the square, we get a tesseract, but this isn't really a tesseract, just like that isn't really a cube.
yani kübe dördüncü bir boyut eklersek, aynen üçüncü boyutu eklediğimiz gibi, bir hiperküp elde ederiz, ama bu gerçek bir hiperküp olmaz, aynen onun gerçek bir küp olmadığı gibi.
... tesseract.
... dört boyutlu küp.
Acute, tesseract, pyramidal, octahedron...
Dar açılı küp, piramitsel, sekiz yüzlü...
It's an outfit called Tesseract Industrial.
Satın alan kim? Tesseract Endüstrileri adında bir kuruluş.
Well, your contract is part of the sale, so it'll be up to Tesseract to either keep you on board or pay you off.
Senin sözleşmen satışın bir parçası, yani seni tutmak veya göndermek Tesseract'ın kararı.
I own Tesseract Industrial.
Tesseract Endüstrilerinin sahibiyim.
Tesseract will pay all your travel, set you up with an apartment here.
Tesseract tüm seyahatlerini karşılar burada bir ev ayarlar.
It's called a tesseract.
Buna da "tesseract" deniyor.
A tesseract is a cube within a cube.
Tesseract bir küp içinde bir küp gibi.
The Tesseract was the jewel of Odin's treasure room.
Tesseract, Odin'in hazine odasının en değerli eşyasıydı.
Then I could just solve it with a Schwarzfeld tesseract.
Böylelikle sadece Schwarzfeld küpü ile onu çözebilirdim.
The Tesseract has awakened.
Teserakt uyandı.
Dr Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago.
Doktor Selvig, dört saat önce Teserakt'ta enerji yükselmesi belirledi.
If we can't control the Tesseract's energy, there may not be a minimum safe distance.
Teserakt'ın enerjisini kontrol edemezsek yeterli güvenli mesafe olmayabilir.
The Tesseract is misbehaving.
Teserakt huysuzluk ediyor.
The Tesseract is not only active, she's behaving.
Teserakt hem aktif, hem de davranışlar sergiliyor.
They have the Tesseract!
Teserakt ellerinde!
The Tesseract is with a hostile force.
Teserakt düşman bir güçle birlikte.
This is the Tesseract.
Bu Teserakt.
The Tesseract could be the key to unlimited sustainable energy.
Teserakt sınırsız, sürdürülebilir enerjinin kaynağı olabilirdi.
Is there anything you can tell us about the Tesseract that we ought to know now?
Teserakt hakkında bize bilmemiz gereken bir şeyler anlatabilir misin?
We look beyond the Earth to the greater worlds the Tesseract will unveil.
Biz dünyanın ötesine bakıyoruz Teserakt'ın ortaya çıkaracağı yüce dünyalara.
You don't have the Tesseract yet.
Teserakt henüz sende değil.
If you fail, if the Tesseract is kept from us, there will be no realm, no barren moon, no crevice where he cannot find you.
Başaramazsan Teserakt bize verilmezse istediğin krallığa, çorak aya, çatlağa kaç seni buluruz.
Once we get our hands on the Tesseract, you're in the wind.
Teserakt'ı ele geçirdiğimizde gidebilirsin.
The Tesseract has shown me so much.
Teserakt bana çok şey gösterdi.
If he frees Loki or kills him, the Tesseract's lost.
Loki'yi kurtarır ya da öldürürse Teserakt kaybedilir.
Where is the Tesseract?
Teserakt nerede?
I have seen the true power of the Tesseract, and when I wield it...
Teserakt'ın gerçek gücünü gördüm ve o gücü kullanınca...
You give up the Tesseract!
Teserakt'tan vazgeç!
To have the Tesseract, to have power, unlimited power.
Teserakt'a, güce sahip olmak sınırsız güç.
They will win him the Earth, in return, I suspect, for the Tesseract.
Ona Dünya'yı kazandırıp karşılığında Teserakt'ı alacaklar galiba.
Tesseract.
Dört boyutlu küp.
A tesseract.
Teserakt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]