English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tether

Tether translate Turkish

318 parallel translation
I think he had it on some sort of elastic tether.
Sanırım silahı bir tür elastik iple bağladı.
I'm at the end of my tether.
Dayanacak gücüm kalmadı.
" There's the end of your tether.
" İşte senin limitin.
To tether the rebels at Novgorod!
Novgorod'daki asilerin hepsini asın!
Tether all the animals or drive'em out!
Hayvanları bağlayın ya da hepsini dışarı salın!
It's a wonder you don't tether your horse on that table.
Bu masanın at eyeri koymak için kullanıldığını bilmiyordum.
I'm at the end of my tether, but I won't end up like Juan
Artık dayanacak gücüm kalmadı. Ama sonum Juan gibi olmayacak.
End of tether.
Sabrın sonu.
I... I'm absolutely at the end of my tether.
Tek şansım sensin.
We can put a man out on a tether.
Bir bağlantı halatıyla adamı sokarız.
- This the tether release?
- Halatı bu mu bırakıyor?
But you've pulled at the tether till it's snapped.
Ama sen iyi niyetimi kötüye kullandın.
I'm at the end of my tether.
Sabrım tükenmek üzere.
Dan, the tether's broken.
Dan, bağlama ipi koptu.
His parents were at the end of their tether.
Anne-babası ne yapacaklarını şaşırmışlardı.
And sometimes the air tether gets knotted and a man suffocates.
Bazen de hava borusu tıkanıyor, birileri boğuluveriyor.
The Barge tether snapped!
Geminin hâlâtı kopmuş!
My tether.
Yularım.
Somebody get on that tether.
Biri şu bağlantı hattını tutsun.
Because even if it could take the pressure at that depth, which I don't think it can, without the tether, you know what would happen?
Çünkü o derinlikteki basınca dayanabilse bile, ki bence dayanamaz kumanda hattı olmazsa ne olur biliyor musun?
I was often at the end of my tether.
Ne olursa olsun o belgeleri elde etmeliydi.
I'm at the end of my tether
İpin ucuna geldim.
It's connected itself to him, like a tether.
Bir tasma gibi kendisini kaptana bağlamış.
I'm at the end of my tether.
Becerilerimin sınırındayım.
Being a healthcare provider I try to be sympathetic towards my patients, but I have reached the end of my tether with you!
Bir hastabakıcı olarak ; hastalarıma karşı sempatik davranmaya çalışırım. Ama siz sabrımı taşırdınız, doktor.
She's near the end of her tether.
Dayanacak gücü kalmamış.
It seemed he'd finally reached the end of his tether.
Artık sabrının son raddesine gelmiş gibi görünüyordu.
If I die... there could be nothing left to tether this thing.
Eğer ölürsem, bu şeye çobanlık edecek hiçbir şey olmaz.
What's next, tether ball?
Ardından ne gelecek?
For Lord Hamlet, believe so much in him, that he is young and with a larger tether may he walk than may be given you.
Hamlet efendimize gelince, şunu unutma, bir delikanlıdır o ve daha serbesttir senden dilediği gibi at oynatmakta.
- All right, tether out.
- Tamam, kabloyu sal.
- Tether out.
- Kabloyu sal.
I saw what appeared to be an orbital tether anchored nearby.
Yakınlarda yörüngesel çapa asansörü gibi birşey görmüştüm.
What if we use that carriage to climb the tether?
Asansörü tırmanmak için kullansak?
The tether's over 300 kilometers long.
Asansör 300 km uzunluğunda.
I spent two years on a tether maintenance team on Rinax.
İki yıl Rinax'ta bir bakım ekibinde harcadım.
We should try the tether.
Asansörü denemeliyiz.
We need to get to the base of the tether.
Asansörün altına gitmemiz gerek.
If I can fix the tether, no one will need your rations.
Asansörü onarabilirsek kimsenin yiyeceklerine gerek kalmayacak.
We'II be tether-borne in no time.
Yakında asansörde oluruz.
We must still repair the oxygen regenerators and the damaged tether couplings. Then let's get started.
Hala oksijen rejenaratörlerini ve hasar görmüş bobinleri tamir etmeliyiz öyleyse hemen başlayalım.
Whenever we finished building a tether on Rinax, we named the carriage for good luck.
Rinax'da bir asansör inşası bitirdiğimiz zaman, asansöre iyi şans için isim verirdik.
Once we start moving up the tether, will we be able to reverse course?
Bir kez asansörü çalıştırdığımızda, Rota değiştirebilecek miyiz?
The tether's base hasn't been secured!
Asansörün tabanı güvene alınmadı!
See if you can increase power to the tether couplings.
Asansör bobinlerine gücü arttırabilir misin bir bak.
Routing backup power to the tether couplings.
Yedek gücü bobinlere aktarıyorum.
That's the coolant used in the tether couplings.
Asansör bobinlerinde kullanılan bir soğutma maddesi.
If we don't get moving soon, the tether couplings will give out.
Eğer harekete geçmezsek, asansör bobinleri dayanmaz.
We've got to secure the tether first.
Önce asansörü güven altına almalıyız.
I'm at the end of my tether.
Daha fazla dayanamayacağım.
Fire tether pitons. Pitons fired.
- Bağlantı pitonlarını ateşle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]