English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tevye

Tevye translate Turkish

96 parallel translation
Tevye knows it was 12.
Tevye oniki olduğunu biliyor.
But... but Tevye wants a learned man.
Ama... ama Tevye okumuş birini istiyor.
You send Tevye to him.
Tevye'yi ona yollarsın.
"What kind of mischief can I play on my friend, Tevye?"
"Dostum Tevye'ye, acaba nasıl bir haylazlık yapsam?"
"If you please, Reb Tevye"
"Ah lütfen, Reb Tevye"
"Pardon me, Reb Tevye"
"Pardon, Reb Tevye"
Tevye, Tevye!
Tevye, Tevye!
Good Sabbath, Tevye.
Sana iyi Şabat'lar, Tevye.
Tevye, the rabbi's orders.
Tevye, Haham'ın siparişi vardı.
Tevye.
Tevye.
Tevye, I've something to say to you.
Tevye, sana söyleyeceğim var.
Tevye, I have something to tell you!
Tevye, sana söylemem gerekiyor!
Tevye, I want you to talk...
Tevye, konuşmanı istiyorum...
Tevye!
Tevye!
- Reb Tevye...
- Tevye Efendi...
Reb Tevye.
Tevye Efendi.
- Reb Tevye. - Yes?
- Tevye Efendi.
Good Sabbath, Reb Tevye.
İyi Şabat'lar, Tevye Efendi.
Well, Tevye!
Selam, Tevye!
How goes it with you, Reb Tevye?
Nasıl gidiyor anlat bakalım, Tevye Efendi?
Tevye,...
Tevye..
Tevye, I understand how you feel.
Tevye, ne hissettiğini anlıyorum.
Reb Tevye,
Tevye Efendi,
Oh, Tevye!
Ah, Tevye!
Tevye's eldest... Tzeitel!
Tevye'nin en büyük kızı, Tzeitel!
To Tevye
Tevye'ye
I hear that congratulations are in order, Tevye.
Kutlamalar yapıldığını duyuyorum, Tevye.
That's what I like about you, Tevye.
İşte seni bundan seviyorum, Tevye.
Reb Tevye, may I speak to you?
Tevye Efendi, sizinle konuşabilir miyim?
Reb Tevye, I hear you are arranging a match for Tzeitel.
Tevye Efendi, Tzeitel'a bir koca bulduğunuzu duydum.
Please don't shout at me, Reb Tevye.
Ne olur bana bağırmayın, Tevye Efendi.
Please don't shout, Reb Tevye.
Lütfen bağırmayın, Tevye Efendi.
I've wanted to ask you for some time.
Tevye Efendi, ne zamandan beri konuyu açmak istiyordum.
I promise you, Reb Tevye, your daughter will not starve.
Size söz veriyorum Tevye Efendi, kızınız aç kalmayacak.
Reb Tevye, you won't be sorry!
Tevye Efendi, pişman olmayacaksınız!
Tevye, what is the matter?
Tevye, neler oluyor?
I mean the tailor, Tevye
Terzi dedim ya, Tevye
Tevye!
Nasıl? Tevye!
Such a learned man as Tevye wouldn't let it happen
Senin gibi bilgili bir adam bunu yapmaz hiç
And it was brought on because you went to see that butcher! Tevye...
Ve bunların hepsi senin, gidip o kasapla konuşman yüzünden oldu!
If my grandmother Tzeitel, may she rest in peace, took the trouble to come from the other world to tell us about the tailor all I can say is that it's for the best.
Tevye... Eğer Tzeitel Ninem, nur içinde yatsın, terziyi haber vermek için, öbür taraftan gelmek zahmetine katlandıysa Bizlere "Hayırlısı" demek düşer.
Reb Tevye, I'm not marrying your daughter.
Tevye Efendi, kızınla ben evlenmiyorum.
Good afternoon, Reb Tevye.
Tünaydın, Tevye Efendi.
I said no! Reb Tevye, we are not asking for your permission.
Tevye Efendi, biz sizden izninizi istemiyoruz.
Mama, is Reb Tevye in the house?
Anne, Tevye Efendi evde mi?
Tevye,
Tevye,
Goodbye, Tevye.
Hoşça kal, Tevye.
- That's great. Here's me as Tevye in "Fiddler on the Roof".
Bu lisede, "Damdaki Kemancı" oyunundan bir resmim.
I see you played Tevye's wife in Fiddler on the Roof.
Kate, akşam yemeğinde ne var?
- Good Sabbath. - Good Sabbath, Tevye.
- İyi Şabat'lar.
Times are changing, Reb Tevye.
Tevye Efendi, devir değişiyor artık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]