English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Texan

Texan translate Turkish

154 parallel translation
I thought nobody but a Texan would buy a fancy thing like this.
Böyle güzel bir şeyi Teksaslılardan başkası almaz zaten.
Yeah, she eloped tonight with some Texan from Texas... with Ted's engagement ring on her finger.
Evet, o, bu gece bir Teksaslıyla onu terk edip gitti... Parmağında Ted'in nişan yüzüğüyle.
Jonas Weatherby, the Texan, a seasoned plainsman at 18.
Jonas weather mevsimlik bi ova sakini 18 yasında.
One is out with the Texan, one with the one-eyed man.
Biri bir Teksaslıyla, diğeri de tek gözlüyle.
In almost every car, you'll find a Texan with a guitar an all-American boy the farmer the pride of the Navajos.
Neredeyse her vagonda, gitarı olan bir Teksaslı var tam Amerikalı bir çocuk çiftçi Navajoların gururu.
Don't give me no trouble, Texan, it's the sarsaparilla that done it.
bunu yapan sarsaparilla.
You mustn't talk that way to a Texan.
Teksaslılarla bu şekilde konuşmamalısın.
You're a Texan now.
Sen de artık Teksaslı oldun.
I'm a tough Texan now.
Ben artık dayanıklı bir Teksaslıyım.
You've been a powerful Texan for 100 years.
Yüz yıllık geçmişi olan güçlü bir Teksaslısın.
"You've heard of Paul Revere?" The Texan said, " Paul Revere?
"Paul Revere'in adını duydunuz mu?" Teksaslı demiş ki : " Paul Revere mi?
And now, my friends, here... and to the thousands of you listening across the nation... I have the privilege, yes... I have the great honor to introduce a legend in his own time... a great Texan... an outstanding American!
Şimdi, buradaki dostlarım ve ülkenin dört bir yanındaki binlerce dinleyicimiz büyük şeref duyarak daha yaşarken efsaneleşmiş bir adamı takdim edeceğim size.
Sure, Spanish and the sheriff pulled the triggers that killed that Texan, but we're all guilty, just as guilty as they are. And unless we do something about it, there's another killing coming up.
Elbette şu Teksas'lıyı öldüren mermi İspanyol ve Şerif'in silahından çıktı ancak, eğer birşeyler yapmaz isek en az onlar kadar bizler de suçlu oluruz.
Now, Sheriff, if you want that Texan, you're going to have to take him all by yourself.
Şimdi, şerif eğer şu Teksaslıyı istiyorsan oraya gidip onu kendin teslim almalısın.
You're a Texan, aren't you?
Teksaslısın değil mi?
You know one West Texan can always spot another West Texan by the way he sets his horse, or walks down the street.
Bilirsin bir batı Teksaslı diğer batı teksaslıyı atını ayarlamasından, yada sokakta yürümesinden tanır.
For a West Texan, you do killin'awful cheap, Pecos.
Bir Batı Texaslı için, çok ucuza öldürüyorsunuz, Pecos.
Sounds like you put a lot of store in being a Texan.
Teksaslı olmak, demek ki o kadar önemli.
The three rode on one brown horse, on a big texan horse and on a black horse with a missing horseshoe.
Birisi alacalı, birisi kahverengi ata bindi, birisi de siyah ata. ... ama siyah atın nalı düşmüştü.
Texan children show more respect for their elders.
Texaslı çocuklar büyüklerine karşı daha saygılı olur.
- That's a Texan peace officer!
- Al sana Texaslı bir polis memuru!
When you need a damn Texan, he's dead!
Tam Texaslı gerekiyordu, adam öldü!
Get the Texan Governor.
Bana Teksas Valisi'ni bağlayın.
Beau is a volatile Texan and when he gets angry, well, it shows.
Beau, fevri bir Teksas'lıdır. Kızdı mı da, eh, belli eder.
The Judge considered himself a past master... but then I never knew a Texan who didn't.
Yargıç kendini bu oyunun üstadı sayıyordu. Sonra üstat olmadığını düşünen hiç bir Teksaslı tanımadım.
I'd rather serve it to my friends and watch their faces than sell it to some Texan bumpkin who'll stick it in the freezer and bring it out with a homemade chili.
Bazı Teksas'lı hödüklere satmaktansa, onu dostlarıma ikram etmeyi ve yüzlerini izlemeyi yeğlerim. Onlar onu dondurucuya koyup, evyapımı çili ile birlikte kusarlar.
I swear to you on my honor as a Texan, nobody knows.
Bir Teksaslının şeref sözü. Kimse bilmiyor.
- Did a Texan ever quit?
- Teksaslı mücadeleyi bırakır mı?
Jesus, Mac, you're not a Scotchman, you're not a Texan.
Tanrım, Mac. Ne Texaslısın, ne de İskoçyalı...
Texan. "
Teksaslı. "
The Texan's a ringer for that other guy from New York.
Teksas'lıyla, New York'lu benziyor.
Once took a Texan to a wedding
Düğün için bir Texan arabası aldı.
Once took a Texan to a wedding
Düğün için bir arabası aldı.
You're a Texan, and Texans gotta be tougher than rawhide.
Sizler ham deriden bile daha sertsiniz.
An inspired act of God should happen here and put a Texan in the White House!
Savaş başladığından beri savunmanın bütçesine bir bakın. 75 milyar oldu 100 milyar. Savaş bitene kadar yaklaşık 200 milyar harcanacak.
" Then we had a two-to-one vote to replace our Mom with a huge-hootered Oriental woman who had no vocal chords, no uterus but can fry a steak like a Texan.
Sonra ikiye karşı bir oyla annemi iri memeli Doğulu bir kadınla değiştirmeyi kabul ettik. Kadının ses telleri ve rahmi olmayacak ama bir Teksaslı gibi biftek pişirebilecek.
A Texan.
Teksaslı.
- The Texan with the big knife?
- Şu Teksaslı mı, büyük bıçaklı?
You sold me to a Texan shoemaker?
Beni Teksaslı bir ayakkabıcıya mı sattın?
"... of what a real Texan ought to be? "
"size göre nasıl olmalı?"
He's an eighty-five year-old Texan.
- 85 yaşında bir Texas'lı.
You a Texan?
Texaslı mısın?
Yours is too Texan.
Seninki fazla Teksaslı.
It needs a Texan.
Buna bir Teksaslı lazım.
Sold to the rich Texan.
Zengin Teksaslı'ya sattım.
Leaves us to protect the Texan way.
Bize Texas yolunu korumak kalıyor.
"Big texan steak ranch 72-ounce steak club achievement award."
İki Buçuk Kiloluk Biftek Kulübü Başarı Belgesi.
Coming in to pitch for Tampa Bay, a fellow Texan making his major-league debut, Jim Morris.
Atış yapmak için, bir Teksaslı, 1. Lig'de ilk maçına çıkıyor, Jim Morris.
A texan with beige boots and
Orası.
This so-called leather-lunged Texan has been firing questions at our chief executive for almost 40 years.
Ayrıca New York Times tarih yazar.
He's a Texan.
O Teksas'lı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]