English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Thames

Thames translate Turkish

409 parallel translation
He's getting married this morning at 10 past 2 : 00 in warehouse number 3 in the shipyard on the Thames.
Bu gece ikiyi on geçe Thames nehri üzerindeki rıhtımın üç nolu ambarında evlenecek.
- Moonlight on the Thames?
- Thames Nehri'ndeki mehtap...
And that night you'll dine together on a balcony overlooking the Thames.
O gece beraber akşam yemeği yiyeceksiniz. Thames nehrine bakan bir terasta.
The prospects of joining those gray-haired nymphs that sleep on the Thames embankment at night.
İcap ettiği gibi, Thames nehrinin kıyısında uyuyan gri saçlı afetlere katılayım.
A balcony overlooking the Thames!
Terasda gece yemeği yiyeceksiniz.
"and she was preparing to close her little shop in Shillingworth-on-Thames."
"Ruth, Shillingworth-on-Thames'deki küçük dükkanını kapatmak üzereydi."
Are you really Ruth Lacker of Shillingworth-On-Thames?
Ya siz Shillingworth-On-Thames'li Ruth Lakin misiniz?
- On the Thames.
- On the Thames.
And here is the Queen in a dazzling evening dress, followed by her Prince Charming, Philip, as relaxed as if this were the Thames on an English Sunday.
İşte baş döndüren gece elbisesi ile Kraliçe ardında beyaz atlı prensi Philip olduğu halde Thames nehrinde bir İngiliz Pazar'ıymış gibi rahat bir şekilde.
- Yeah... we're headed straight up the Themes.
- Evet... Doğruca Thames Nehri'ne gidiyoruz.
Here we are, standing by the Thames, and we've been here a while, 15 or 20 minutes.
Thames nehrinin yanında duruyoruz 15 ya da 20 dakikadır buradayız.
Punting on the Thames.
Thames'de sandal gezintisi.
The mono... one-track railway is in the Thames.
- Bir vagon suya düştü
I threw them into the Thames.
Thames Nehri'ne atmıştım.
The Thames Valley was swamp then.
Thames Vadisi o zaman bataklık idi.
- # # When punting on the beautiful Thames - # # You use a sturdy pole
- # # When punting on the beautiful Thames - # # You use a sturdy pole
Do dinghies bearing gifts float up the thames to you?
Hiç filikalar sana Thames nehri boyunca hediyeler taşıdı mı?
I suppose we could always pull them all back... north of the Thames, out of range.
Onları geriye, Thames'in kuzeyine çekebiliriz. Menzil dışına.
the more you have to pay! So now, with the clock at £ 300 this week'Stop the Film'visited Thames Ditton...
Evet, bu hafta saatimiz 300 sterline ayarlı ve "Filmi Durdurun" Thames Ditton'da.
Dump her in the thames.
- Thames nehrine.
So all we know is that she was coshed on the head, dumped into the Thames, and subsequently dumped into our laps.
Bütün bildiğimiz başına vurulduğu, nehire, oradan da kucağımıza atıldığı.
My purse with my money in it is somewhere at the bottom of the Thames.
Param Thames Nehri'nin dibinde yatıyor.
You could be at the bottom of the Thames much to your discomfort.
Daha kötüsü siz de orada olabilirdiniz.
The woman who was brought to your house in the middle of the night, apparently fished out of the Thames and apparently suffering from amnesia, is in fact Ilse von Hoffmanstal, one of their most skillful agents.
Gece yarısı size getirilen kadın, güya Thames'den çıkarılan ve hafıza kaybına uğrayan llse von Hoffmanstal, en hünerli ajanlarından.
One up from Thames, mister.
Thames'den biri var bayım.
Got a Thames panel truck.
Thames hız kamyonetimiz var.
For industrial development in the city. Only 15 miles from excellent Thames-side docking facilities
Thames dok tesislerinden yalnızca 25 km ve teklif edilen M25'e yakın mesafede.
Good evening, we've got an action-packed evening for you
İyi akşamlar. Bu akşam Thames'te bol hareket var.
Tonight on thames. But right now, here's a rotten old bbc program.
Ama şimdi, kokuşmuş bir BBC programı.
The Thames.
Thames Nehri.
We wouldn't be out of place on the Thames in England.
Thames kıyısından başka yere uygun düşmezdik.
Let's go down to the Thames.
Thames'e gidelim.
We became The Thames Men at that point.
Sonra "Thames Nehri Çocukları" koyduk o sıralar.
Doesn't it feel good with The Thames Men and "Cups Cakes"?
Thames Nehri Çocuklarından "Kupalar Kekler" i dinlemek sizce de iyi olmadı mı?
The Thames Men later became Spinal Tap and had a couple of nice-sized hits.
Thames Nehri Çocukları daha sonra Spinal Tap adını alarak birkaç hit çıkardı.
The town bailiff says if I lie in the gutter I'll be flushed into the Thames with the other turds.
Kasabanın şerif yardımcısı diyor ki eğer hendekte yatarsam, diğer boklarla birlikte Thames'in dibini boylarmışım.
That would be the Thames Mrs. St Clair?
Bu Thames olabilir Bayan St Clair?
The town bailiff says if I lie in the gutter I'll be flushed into the Thames with the other turds.
Büyüklük, kalite garantisi vermez Baldrick. Atlara da bahşedilmiştir, ama bu onları hassas sevgililer yapmaz.
You are deceiving us Small if you had wished to throw the treasure into the Thames it would have been easier to have thrown box and all.
Bizi kandırıyorsun Small. Eğer hazineyi Thames'e gönderme niyetin olsaydı, komple kutuyu atman daha kolay olurdu.
# Which is handy for my work with the Thames Water Authority
# Su İşleri'nde çalıştığımdan bu gayet güzeldi.
It's five hours, Bill, on wooden seats, and no toilets this side of the Thames.
Tam beş saat Bill, tahta koltuklarda, üstelik, Thames'in bu kıyısında tuvalet dahi yok.
Large areas of the borough are being restored... and painted Thames green.
Kasabanın büyük kısmı restore edilip... Thames yeşiline boyanıyor.
Plymouth, Portland, Wight, Dover, Thames, Humber, Heligoland, East Dogger...
Plymouth, Portland, Wight, Dover, Thames, Humber, Heligoland, East Dogger...
And, if I'm not mistaken, caked with mud mainly found in the vicinity of the Thames.
Ve, eğer yanılmıyorsam, Thames civarındaki çamur ile kaplanmış.
The Thames, yes, yes.
Thames, evet evet.
Yes, Thames it is.
Evet, bu Thames.
Shame that the only person capable of deducing your clue is currently lying at the bottom of the Thames.
Sorun değil. Ne yazık ki, sizin ipucunuzu çözebilecek tek insan, şu anda... Thames nehri'nin dibinde yatıyor.
It's no use thinking your Ml5 mates will come up the Thames in a midget submarine.
MI5'den dostlarının Thames'e denizaltıyla geleceğini sanma.
He may show what outward courage he will but I believe, as cold a night as'tis he could wish himself in Thames up to the neck.
Dışarıya dilediği cesareti gösterebilir, ama inanıyorum ki, bunun gibi soğuk bir gecede, boğazına kadar Thames nehrine batmak isterdi.
Can you see a bend in the Thames?
Thames nehrinde döneme. görüyor musun?
While the United States blocks yet another UN resolution on global warming... London continues to suffer... as the River Thames rises to its highest level since Black November, 1999.
Birleşik Devletler küresel ısınma hakkında bir BM kararını daha bloke ederken....... Londra acı çekmeye devam ediyor Thames nehri 1999 kara kasımından bu yana en yüksek seviyesine ulaştı..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]