Thank you for having me translate Turkish
237 parallel translation
I want want to thank you for having me in your house.
Ben... Beni evinizde misafir ettiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum.
Father, I want to thank you for having me here.
Peder, beni buraya aldığınız için size teşekkür etmek istiyorum.
No, thank you for having me.
Kabul ettiğiniz için ben teşekkür ederim.
Thank you for having me for so long.
Beni misafir ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
Thank you for having me for dinner.
Beni yemeğe çağırdığın için çok teşekkür ederim.
Thank you for having me. - Projector, please.
Teşekkürler benle ilgilendiğin için.Projektörler, lütfen.
I want to thank you for having me in for show and tell.
Beni konu anlatmaya çağırdığınız için teşekkür etmek istiyorum.
Thank you for having me, Peter.
Beni aldığın için teşekkürler, Peter.
Thank you for having me.
Beni ağırladığın için teşekkürler.
Excellent, Thank you, Thank you for having me,
Harika. Teşekkür ederim. Vakit ayırdığın için teşekkür ederim.
- Thank you for having me.
- Davetiniz için teşekkürler.
Thank you for having me.
Kabulünüz için teşekkürler.
Thank you for having me.
Ben teşekkür ederim.
- Thank you for having me.
- Çağırdığınız için teşekkürler.
- Hello, Lane. Thank you for having me.
- Merhaba Lane.
Thank you for having me over.
Beni davet ettiğin için çok teşekkür ederim.
Thank you for having me.
Çağırdığınız için siz sağ olun.
Thank you for having me.
Misafir ettiğiniz için sağ ol.
Thank you for having me.
Teşekkür ederim.
And, Arthur, I just wanna thank you for having me and my Uncle Bernard here tonight.
Bu gece beni ve Bernand amcamı davet ettiğin için teşekkürler.
Thank you for having me here, today.
Bugün beni burada ağırladığınız için sizlere teşekkür ediyorum.
And thank you for having me.
Beni kabul ettiğin için de.
Hi, dan. Thank you for having me.
Selam Dan, burada olduğum için çok mutluyum.
- Thank you for having me.
- Her şey için teşekkürler.
I thank you for having saved me this final humiliation. - No, no, Natalia.
Bu utançtan beni kurtardığın için sana teşekkür ederim.
Hilda, you can't imagine how hungry I get before a performance, so thank you for having this supper sent in for me.
Ne oldu? - Piggy. Piggy, bir dakika buraya gel.
Thank you so much for having me.
Beni ağırladığınız için çok teşekkür ederim.
I just wanted to say thank you for taking me and Early with you on your trip because me and Early's having a really good time.
Sadece teşekkür etmek istedim. Benimle Early'yi bu y olculuğa dahil ettiğiniz için. Çünkü sizinle gerçekten iyi vakit geçiriyoruz.
I guess I should thank you for having bailed me out all that time.
Sanırım bunca zamandır desteğiniz için teşekkür etmeliyim.
Thank you so much for having me, Mr. Verver.
Beni kabul ettiğiniz için çok teşükkürler Bay Verver.
Before we say goodbye... I want at least to thank you for once having thought of me.
Birbirimize veda etmeden önce benim hakkımda öyle düşündüğünüz için size teşekkür etmek istiyorum.
You'll thank me for having spared you.
Siz saygı görmeyi hak ediyorsunuz.
Thank you for having me.
Beni istediğiniz için teşekkür ederim.
Listen, I wanted to thank you again for having me here tonight.
Bu gece beni davet ettiğiniz için yeniden teşekkür etmek istedim.
I should thank you for having all the patience you've had with me.
Benim teşekkür etmem lazım bu zamana kadar sabırlı olduğun için.
I want to thank you all for having me here.
Benim için yaptığın her şeye teşekkür etmek istiyorum.
Thank you for having me.
Beni kabul ettiğiniz için sağ olun.
Thank you so much for having me into your home.
Evinize kabul ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
I thank you for having graced me with this frock.
Bana bu güzel kıyafeti giymeyi nasip ettiğin için minnettarım.
Thank you all for having me.
Hepinize çok teşekkürler.
First of all, I want to thank you... for putting me up on the board... having my own sandwich!
Öncelikle, beni panoya... koyduğun için teşekkür ederim... kendi sandvicime sahip olduğum için!
- Thank you so much for having me. - It was great to meet you.
- Beni davet ettiğiniz için sağ olun.
Thank you so much for having me over.
Beni de davet ettiğiniz için çok teşekkürler.
I would Iike to say... thank you for having taken me in, for having helped me at a time when I needed it.
Şunu söylemek isterim ki... Beni içeri aldığınız için teşekkür ederim. İhtiyacım olduğu zaman bana vakit ayırdığınız için.
Thank you so much for having me on the show.
Beni davet ettiğiniz için sağ olun.
Thank you... for having faith in me.
Bana inanç verdiğin için teşekkür ederim.
Well Miss Kitty, thank you so much for having lunch with me.
Bayan Kitty, benimle yemek yediğiniz için çok teşekkür ederim.
Thank you also for sending Lucas here and having him sit next to me'cause he is really, really fine.
Ve şükürler olsun sana, Lucas'ı buraya gönderdiğin, ve yanıma oturttuğun için. Çünkü gerçekten hoş bir oğlan.
Thank you for having faith in me.
Bana inandığınız için teşekkür ederim.
Thank you so much for having me on.
Beni çağırdığınız için teşekkür ederim.
Believe me if this goes down the way I think it will, you're going to thank me for having you stuck on this boat.
İnan bana, eğer işler ters gidecek olursa, bence gidecek bu teknede olduğun için bana teşekkür edeceksin.