English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / That's so thoughtful

That's so thoughtful translate Turkish

50 parallel translation
It's not that i'm so very thoughtful either.
Düşünceli de değilimdir.
That's so thoughtful.
Çok düşüncelisin.
- so you can have dinner with him. - That's very thoughtful of him.
Çok düşünceli, efendim.
Hal, that's so sweet and thoughtful.
Umarım açabilirim!
OH, THAT IS SO THOUGHTFUL.
Ah... Çok düşünceli bi davranış.
- That's so thoughtful.
- Çok düşüncelisin.
Yeah, that's just, uh, so typically thoughtful.
Evet, çok düşünceli bir davranış.
I'm just happy, that's so thoughtful.
- Mutlu oldum. Çok düşüncelisin.
- God, that's so thoughtful.
- Çok düşüncelisin.
That's so soft and thoughtful and... What's the gag?
Yumuşacık, çok düşüncelisin ve...
that's so thoughtful, but maybe we should hire a professional contractor...
Homie, çok düşüncelisin, ama işten anlayan birilerini çağırmalıyız.
The melody that flows throughout the streets That's so thoughtful, I'm going to wear it. The melody that flows throughout the streets Still can't be seen
Bir köşe başı ezgisi sessizliğe bürünür ve ben bir neden göremem.
That's so thoughtful of you.
Çok düşüncelisiniz.
That's so thoughtful.
Çok düsüncelisin.
That was so thoughtful.
Bu çok düşünceli bir davranış.
Well, that's so thoughtful of you.
Ne düşüncelisin.
That's so thoughtful.Thank you.
Çok düşüncelisin. Teşekkür ederim.
Terri, that's so thoughtful. I...
Terri, bu çok düşünceli bir hareket.
that's so thoughtful.
Çok...
That's, that's so thoughtful of you.
Bu çok nazik bir düşünce.
- He's so thoughtful that way.
O kadar düşüncelidir.
Oh, Michael, that's so thoughtful of you.
Michael ne kadar da düşüncelisin.
That's so thoughtful of you.
Ne iyi ediyorsun.
Oh, that's so thoughtful.
Çok düşüncelisiniz.
That's so thoughtful.
Bu çok nazik bir davranış.
That's just so thoughtful.
Bu çok düşünceli.
Well, that's so thoughtful.
Ne kadar düşüncelisin.
Wow, that's so thoughtful of you.
Çok düşüncelisin!
That is so thoughtful.
Çok düşünceli bir davranış.
That is so thoughtful of you, but seeing as how I am the nation's leading diplomat,
Çok düşüncelisiniz. Fakat ülkenin önde gelen diplomatlarından olduğumu düşünürsek bir rehine krizi olduğunda neler döndüğünü muhtemelen bilmeliyim.
Oh, that's so thoughtful.
Çok düşüncelisin.
Oh, thank you. That's so thoughtful.
- Teşekkürler, çok düşüncelisin.
That's so thoughtful and considerate of you. "
Ne kadar da düşüncelisin. " Aman be neyse.
Oh, that's so thoughtful.
Ne kadar düşüncelisin...
That's so thoughtful.
Çok düşüncelisiniz.
That... that's so thoughtful.
Çok düşüncelisin.
That's so thoughtful.
Ne kadar da düşünceli.
Well, she did, but she also told me to be thoughtful and charming and to not talk about my divorce, so there's that.
Aslında yolladı ama ayrıca düşünceli, hoş olmamı ve boşanmam hakkında konuşmamamı tembihledi.
That's so thoughtful.
Çok naziksin.
A thoughtful musician realized that he couldn't hear the clapping, so...
Nazik bir müzisyen alkış seslerini duyamadığını farketmiş, bu yüzden...
that's so thoughtful.
Çok düşünceli bir hareket.
That's so thoughtful of you, Mona.
Çok ince düşünmüşsün Mona.
Oh, that's just so wonderful and sweet and thoughtful.
Bu çok harika, tatlı ve düşünceli.
That's very thoughtful of you, but I need them now, so, if you...
Çok düşüncelisin. Ama onlar şimdi lazım, çıkarabilirsen eğer.
That was so thoughtful of my mom.
Annem çok düşünceli davranmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]