That wasn't a question translate Turkish
82 parallel translation
I just had a feeling that your question wasn't on the level.
Sadece sorunuzun samimi olmadığını hissettim.
That wasn't a question.
Bunu görmedim.
- That wasn't a fool question.
- Aptalca bir soru değildi.
That was a stupid question, wasn't it?
Saçma bir soruydu, değil mi?
That wasn't a dumb question. You got bathrooms too.
Haklı bir soruydu çünkü banyonuz da var, yok mu?
You mean before? Oh, that wasn't a question.
Önceden mi demek istiyorsun?
He said that if Warren wasn't in my life, that he would have popped the question a long time ago.
Demiş ki eğer Warren benim hayatımda olmasaydı Çoktan evlenmeyi teklif edecekmiş.
- That wasn't a question.
- Bu bir soru değildi.
wasn't about a guy but I feel like when we discuss it we never really discuss it and I never really ask the one important question that you can feel free to answer any minute now so that...
Ve en önemli soruyu hiç sormadım. Ki istediğinde cevap verebilirsin.
- That wasn't even a question.
- Teşekkürler. - Ama bu soru değildi.
- Don't worry, that wasn't a question. - Well....
- Korkma, bu bir teklif değildi.
THAT WASN'T THE QUESTION. AND FRANKLY, HE'S A BAD BET.
Açıkçası, kötü bir bahis.
That wasn't a question.
Bu bir soru değildi.
That wasn't a question. Oh, my mistake.
- Yanlış anlamışım.
That wasn't a question.
Soru değildi ki.
That wasn't a question, that was a statement.
- Benimki bir yorumdu.
No, no, that wasn't a real question.
Hayır, bu bir soru değildi aslında.
- Wasn't that just a question of time?
- Bunun olması zaten an meselesiydi!
That wasn't a question.
Bu soru değildi.
Oh, that wasn't a rhetorical question?
Birşey döndüğünü nerden çıkardın?
That wasn't a question either.
Bu da soru değildi.
Okay, that was a stupid question, wasn't it?
Çok saçma bir soru oldu, değil mi?
That wasn't a complaint. That was a question.
Bu şikâyet değildi, bir soruydu.
Yeah, that last one wasn't a question.
Sonuncusu bir soru değildi.
That wasn't even a question.
Bu soru bile değildi.
That wasn't a question, was it?
Bu bir soru değildi, öyle değil mi?
That wasn't a question either. No, it wasn'T.
Hayır, değildi.
That wasn't a stupid question.
Aptalca bir soru değildi.
Oh. That wasn't a very smart question.
Pek akıllıca bir soru değildi.
It wasn't that hard a question.
Soru zor değildi.
That wasn't really a question.
Önerge değildi ki.
That wasn't a question.
Başka soru yok demiştin. - Bu soru değildi.
That wasn't a question.
Daha soru sormadım.
That wasn't a question, Mr. Gardner.
Soru sormadı ki, Bay Gardner.
And that wasn't a bloody question.
Bu lanet olası bir soru değil.
It wasn't just a question of telling light from dark, they could do better than that?
Olay sadece aydınlığı seçebilmek değil daha iyisini yapabilmek miydi?
Kyra Devore was all alone. Her mother wasn't with her, right? - That's a poorly-phrased question, but I suppose the answer is yes.
İsterseniz Mattie ve Kyra Devore ile otoyoldaki ilk karşılaşmanızdan başlayalım.
That almost sounded like it wasn't a question.
Bunu bir soru gibi söylemedin.
I'm sorry, that wasn't a fair question.
Üzgünüm, bu makul bir soru değildi.
That was a rhetorical question, wasn't it?
Retorik bir soruydu değil mi?
That wasn't a question.
İçer misin demedim.
That wasn't a question.
Sormadım zaten.
- That wasn't a question.
Soru sormadım.
That wasn't really a question.
Bu bir soru değildi.
No, I thought you were here to prove that the considerable amount of money spent training you wasn't wasted, that the dreams you had of becoming surgeons won't vanish in a puff of smoke tomorrow when the examiner asks you a question and you can't answer it because instead of getting a good night's sleep, you were engaging in a barroom brawl.
Ben buraya eğitiminize harcanan hatırı sayılır miktarda paranın boşa gitmediğini ve iyi bir uyku çekmek yerine burada meyhane kavgasına tutuştuğunuzdan yarın sınav görevlisi size bir soru sorduğunda cevap veremeyeceğiniz için cerrah olma hayallerinizin buhar olup uçmayacağını kanıtlamak için geldiğinizi sanıyordum.
That wasn't meant to be a skill-testing question.
Bu bir yetenek testi sorusu anlamına gelmiyordu.
That wasn't talking to yourself, but it was a question!
tamamen soru sormak.
That wasn't a question, okay? Come on.
Bu bir soru değildi, tamam mı?
Only because I want to make a good impression my first week on your payroll. That wasn't the question.
Olay bu değil.
That wasn't a question.
Soru değil bu. En arkaya geç bakayım.
I'm sorry ; That wasn't a question.
Cevap almak için soru sormadım.
that wasn't very nice 41
that wasn't me 262
that wasn't my intention 19
that wasn't it 39
that wasn't your fault 51
that wasn't nice 26
that wasn't so bad 124
that wasn't supposed to happen 22
that wasn't a lie 16
that wasn't part of the plan 20
that wasn't me 262
that wasn't my intention 19
that wasn't it 39
that wasn't your fault 51
that wasn't nice 26
that wasn't so bad 124
that wasn't supposed to happen 22
that wasn't a lie 16
that wasn't part of the plan 20