Thatcher translate Turkish
625 parallel translation
General Thatcher, and his chief spy, Captain Anderson.
General Thatcher ve onun baş casusu, Yüzbaşı Anderson.
You see, Judge Thatcher...
Gördüğünüz gibi yargıç Thatcher...
Dr. Vollin, this is Judge Thatcher speaking.
Dr. Vollin, ben yargıç Thatcher.
No, Judge Thatcher.
Hayır, yargıç Thatcher.
Judge Thatcher is here.
Yargıç Thatcher geldiler.
Judge Thatcher here.
Yargıç Thatcher mı?
Come to the point, Thatcher.
Konuya gel Thatcher.
You are saying, Judge Thatcher, that Jean has fallen in love with me.
Diyorsunuz ki yargıç Thatcher Jean bana aşık oldu.
Listen, Thatcher,
Dinle Thatcher...
Judge Thatcher, there are no two ways.
Yargıç Thatcher, ikinci bir yol yok.
Send her, Judge Thatcher.
Onu gönder yargıç Thatcher.
I'm so glad you have come, Judge Thatcher.
Gelmenize çok sevindim yargıç Thatcher.
Judge Thatcher, I'm genuinely sorry for all the stupid things I said to you the other day.
Yargıç Thatcher, geçen gün söylediğim tüm o aptalca şeyler için içtenlikle özür dilerim.
Go upstairs and tell Miss Thatcher her father is here.
Yukarı çık ve bayan Thatcher'a babasının burada olduğunu söyle.
I'm sorry, Miss Thatcher, that my servant scared you.
Uşağım sizi korkuttuğu için üzgünüm bayan Thatcher.
This is your room, Judge Thatcher.
Odanız burası yargıç Thatcher.
Judge Thatcher.
Yargıç Thatcher.
Greetings, Judge Thatcher.
Merhaba, yargıç Thatcher.
Bateman, see that Judge Thatcher lies down.
Bateman, yargıç Thatcher'ı yatır.
It will be sweet, Judge Thatcher.
Çok tatlı olacak, yargıç Thatcher.
Where's Judge Thatcher and Jean, old boy?
Yargıç Thatcher ve Jean neredeler ahbap?
They took Thatcher through this panel.
Thatcher'ı bu duvardan kaçırdılar.
Too bad, Judge Thatcher cannot be with us.
Yargıç Thatcher'ın bizimle olamaması çok yazık.
You go to Thatcher.
Siz Thatcher'a gidin.
Judge Thatcher, the newly elected magistrate of our county has consented to make the presentation of the Bible prize to Sidney Sawyer.
Yargıç Thatcher, kasabamızın yeni seçilen Sulh Yargıcı, Sidney Sawyer'e İncil ödülünü sunmayı kabul etti.
Rebecca Thatcher? !
Rebecca Thatcher?
Come up here, Rebecca Thatcher.
Buraya gel Rebecca Thatcher.
He was with Becky Thatcher in the cave.
Mağarada Becky Thatcher'la birlikteydi.
Is Becky Thatcher in your wagon?
Becky Thatcher sizin arabanızda mı?
Fifty seven years later, before a congressional investigation Walter P. Thatcher, grand old man of Wall Street for years chief target of Kane papers'attacks on trusts recalls a journey he made as a youth.
Bundan 57 yıl sonra, hükümet soruşturmasından önce, Wall Street'in en önemli isimlerinden yaşlı Walter P. Thatcher Kane'in gazetelerinin tröstlere açtığı savaşın baş hedefi gençliğinde yaptığı bir yolculuğu hatırladı.
Tomorrow I'll go to Philadelphia, to Thatcher Library, to see his diary. They're expecting me.
Yarın Philadelphia'ya gidiyorum, Thatcher Kütüphanesi'ne, günlüğünü okumaya.
The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs.
Thatcher Kütüphanesi'nin yöneticileri... Bay Thatcher'ın yayınlanmamış hatıralarının bazı bölümlerini hangi koşullarda inceleyebileceğinizi hatırlatmamı istediler...
You will confine yourself, it is our understanding to the chapters in Mr. Thatcher's manuscript regarding Mr. Kane.
Kendinizi sadece Bay Thatcher'ın Bay Kane üzerine yazdıklarıyla sınırlayacaksınız...
Yes, I'll sign those papers now, Mr. Thatcher.
Evet, kağıtları şimdi imzalıyorum Bay Thatcher.
It's going to be done exactly the way I've told Mr. Thatcher.
Kesinlikle Bay Thatcher'söylediğim şekilde olacak.
Where do I sign, Mr. Thatcher? Right here.
- Nereyi imzalıyorum, Bay Thatcher?
This is Mr. Thatcher, Charles. Hello.
Bu Bay Thatcher, Charles.
Mr. Thatcher is going to take you on a trip with him tonight.
Bay Thatcher'la bu gece bir yolculuğa çıkacaksınız.
You're gonna live with Mr. Thatcher from now on, Charlie.
Artık Bay Thatcher'la yaşayacaksın, Charlie.
I'm sorry, Mr. Thatcher.
- Gitmelisin. - Jim!
What the kid needs is a good thrashing.
Üzgünüm, Bay Thatcher.
In closing may I remind you your 25th birthday, which is now approaching marks your complete independence from the firm of Thatcher Company, as well as acquiring the full responsibility for the world's sixth largest private fortune.
Ve iyi seneler. Sonuçta yaklaşan 25. yaşgününüzün Thatcher and Company şirketinden tamamen bağımsızlık anlamına geldiğini ve dünyanın en büyük 6. kişisel servetinin sizin sorumluluğunuza geçireceğini hatırlatmak isterim.
I am therefore enclosing for your consideration a list of your holdings, extensively cross indexed. "Dear Mr. Thatcher." It's from Mr. Kane.
Dolayısıyla bütün mal varlığınızın çok ayrıntılı bir listesini ilişikte dikkatinize sunuyorum, gerekli bütün bilgi verilmiştir.
Go on. " Sorry, I'm not interested in gold mines...
- "Sayın Thatcher." - Mektup Bay Kane'den. - Devam edin.
Mr. Bernstein, I'd like you to meet Mr. Thatcher.
Bay Bernstein, sizi Bay Thatcher'la tanıştırayım.
Mr. Thatcher, my ex guardian.
- Merhaba. Bay Thatcher, eski vasim.
Thatcher is one of our devoted readers.
Thatcher en sadık okuyucularımızdandır.
I'll let you in on another little secret, Mr. Thatcher :
Size bir sır daha vereyim, Bay Thatcher :
I've read it, Mr. Thatcher, just let me sign it and go home.
Tamam Bay Bernstein. Okudum Bay Thatcher, imzalayıp evime döneyim.
You're too old to call me Mr. Thatcher, Charles.
Bana Bay demeyecek kadar yaşlısın Charles.
Go on, Mr. Thatcher.
Devam edin, Bay Thatcher.