English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The enemy of my enemy is my friend

The enemy of my enemy is my friend translate Turkish

66 parallel translation
the enemy of my enemy is my friend.
"Düşmanımın düşmanı, benim dostumdur."
The enemy of my enemy is my friend.
Benim düşmanımın düşmanı benim dostumdur.
There's an old saying : "The enemy of my enemy is my friend."
"Düşmanımın düşmanı dostumdur" diye eski bir laf vardır.
"The enemy of my enemy is my friend."
"Düşmanımın düşmanı benim dostumdur."
The enemy of my enemy is my friend.
Düşmanımın düşmanı benim arkadaşımdır.
( both ) "The enemy of my enemy is my friend."
"Düşmanımın düşmanı, dostumdur."
- "The enemy of my enemy is my friend."
- "Düşmanımın düşmanı, dostumdur."
- The enemy of my enemy is my friend.
- Düşmanımın düşmanı dostumdur.
The enemy of my enemy is my friend.
Düşmanımın düşmanı benim dostumdur.
Well, Mr. Zarek. It would seem the enemy of my enemy is my friend.
Bay Zarek, görünüşe göre düşmanımın düşmanı dostum oldu.
They also believed, "the enemy of my enemy is my friend."
Ayrıca "Düşmanınım düşmanı benim dostumdur" a da inanıyorlardı.
What, the enemy of my enemy is my friend?
Ne, düşmanımın düşmanı dostum mudur?
What, the enemy of my enemy is my friend?
Ne yani, düşmanımın düşmanı dostum mudur?
The enemy of my enemy is my friend, sister Heylia.
Düşmanımın düşmanı benim dostumdur Rahibe Heylia.
Because the enemy of my enemy is my friend.
Çünkü, düşmanımın düşmanı dostum olur da ondan.
The enemy of my enemy is my friend.
Düşmanımın düşmanı dostumdur.
Jim is my enemy, but it turns out that jim is also his own worst enemy. And the enemy of my enemy is my friend, so jim is actually my friend.
Jim benim düşmanımdır ama görünüşe göre Jim aynı zamanda kendisinin en kötü düşmanı ve düşmanımın düşmanı benim dostumdur yani Jim aslında arkadaşım.
The enemy of my enemy is my friend. Don't you know?
"Düşmanım düşmanı benim arkadaşımdır." Bilmiyor musun?
The enemy of my enemy is my friend.
Düşmanımın düşmanı, dostumdur.
Well, the enemy of my enemy is my friend, right?
Düşmanımın düşmanı dostumdur, öyle değil mi?
Old Chinese proverb : "The enemy of my enemy is my friend."
"Düşmanımın düşmanı dostumdur."
If the enemy of my enemy is my friend, I should be rooting for the men who want Isaak dead.
Düşmanımın düşmanı dostumsa Isaak'i öldürmek isteyen adamlardan taraf olmam lazım.
I've always said the enemy of my enemy is my friend.
Her zaman söylemişimdir, düşmanımın düşmanı dostumdur.
The enemy of my enemy is my friend, yes?
Düşmanımın düşmanı dostumdur, değil mi?
"The enemy of my enemy is my friend."
"Düşmanımın düşmanı dostumdur."
The enemy of my enemy is my friend.
Düşmanımın düşmanı, dostumdur hesabı.
But the point was simply "the enemy of my enemy is my friend."
Ah, evet, evet. Burası... Burası Ortodoksların Mekkesidir.
But the point was simply "the enemy of my enemy is my friend."
Ama ana fikir şuydu : "Düşmanımın düşmanı dostumdur."
"the enemy of my enemy is my friend"?
deyimine aşina mısınız?
The enemy of my enemy is my friend, right?
Düşmanımın düşmanı dostumdur, değil mi?
The enemy of my enemy is my friend.
- Düşmanımın düşmanı dostumdur.
The enemy of my enemy is my friend...
Düşmanımın düşmanı benim dostumdur...
You know the old saying, "the enemy of my enemy is my friend"?
Eski bir laf vardır bilir misin, "düşmanımın düşmanı dostumdur"?
For the enemy of my enemy is my friend.
Düdüğüm düşmanım arkadaşımdır.
And right now, the enemy of my enemy is my friend.
Ve şu an düşmanımın düşmanı arkadaşımdır.
Jim, the enemy of my enemies is my friend.
Düşmanımın düşmanı benim dostumdur.
Is the enemy of my enemy my friend, or the enemy of my friend my enemy?
Acaba düşmanımın düşmanı mı benim dostum, yoksa düşmanımın arkadaşı mı benim düşmanım?
You know, the enemy of my enemy is often considered my friend...
Bilirsiniz, düşmanımın düşmanı çoğunlukla arkadaşım olarak düşünülür.
Is the enemy of my enemy my friend... or my enemy?
Düşmanının düşmanı mı dostum... ya da düşman mı?
The enemy of my enemy... is my friend.
Düşmanımın düşmanı benim dostumdur.
But because he is his own worst enemy, the enemy of my friend is my enemy, so actually, jim is my enemy.
Ama kendi en kötü düşmanı olduğu için düşmanımın arkadaşı benim düşmanımdır yani Jim aslında benim düşmanım.
To paraphrase, the friend of my enemy, is my enemy.
düşmanımın arkadaşı düşmanımdır.
The friend of my enemy, is my enemy.
Düşmanımın arkadaşı, düşmanımdır.
Or is the enemy of my other enemy my enemy or friend?
Ya da diğer düşmanımın düşmanı düşmanım mı yoksa dostum mu?
We should reject our strategy.. .. that'The enemy of my enemy is a friend'.
Stratejiyi reddetmeliyiz..... artık'Düşmanımın düşmanı benim dostumdur.'
The friend of my enemy's girlfriend is my enemy.
Düşmanımın sevgilisinin arkadaşı düşmanımdır.
"The enemy of my enemy " is my friend "?
"Düşmanımın düşmanı benim dostumdur."?
Now, the enemy of the enemy is my friend.
Düşmanımın düşmanı benim dostumdur.
"The enemy of my enemy" "is my friend."
"Düşmanımın düşmanı dostumdur."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]