English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Then what do you want

Then what do you want translate Turkish

655 parallel translation
Then what do you want me to do?
- O zaman ne yapmamı istiyorsun?
Then what do you want?
O zaman ne istiyorsun?
Then what do you want from me?
O halde benden ne istiyorsun?
I mean, if you don't want to see us then what do you want to leave your card for?
Yani, bizi görmek istemediysen neden kartını bırakıyorsun?
Then what do you want?
Öyleyse neden geldin?
All right, then what do you want to do?
Peki, o zaman ne yapmak istiyorsun? Yapılacak ne var ki?
- Then what do you want?
- o zaman ne istiyorsun?
Then what do you want?
Ne o zaman? Para için mi?
Then what do you want?
O zaman ne istiyorsunuz?
- Then what do you want?
- O halde ne istiyorsun?
Then what do you want?
Öyleyse ne istiyorsunuz?
Then what do you want?
Pekala ne istiyorsun?
Well, then what do you want?
Yani ne istiyorsunuz?
Then what do you want?
Peki, ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz?
Then what do you want with me?
O zaman benden ne istiyorsun?
Then what do you want?
Peki ne kadar istersiniz?
Then what do you want?
Peki ne istiyorsun?
Then... do you want to try remaining at his side... and live your life together while enduring and handling what may come your way?
O halde şu an olduğu gibi onunla kalıp birbirinize katlanıp, anlaşmaya çalışmaya dayanabilecek misin?
What do you want me to do, then?
Ne yapmamı istiyorsun?
Then why did you trace me and what do you want?
Peki, öyleyse beni neden takip ettiniz ve ne istiyorsunuz?
Well, then, what do you want to go around spoiling plots for?
Peki, ne diye dümenimizi bozmaya uğraşıyorsun?
- What do you want, then?
- Ne istiyorsun, öyleyse?
Then, when he comes out, you can do what you want with him.
Dışarı çıktıktan sonra da ona ne isterseniz yapabilirsiniz.
What do you want then?
Ne istiyorsun?
What do you want then?
Peki ne yapıyorsun?
Then what do you want of me?
- Peki, benden ne istiyorsun?
- What do you want me to do with it then?
- Peki ne yapmamı istiyorsun?
Do what you want, then.
Dilediğini yap öyleyse.
What do you want to do then?
O zaman ne yapalım?
What do you want, then?
O zaman ne istiyorsun?
What is it you want me to do, then?
Ne yapmamı istiyorsunuz?
- What do you want me to do then?
- Bakmadan nasıl bileyim? - Öyleyse çabuk bakın.
What do you want then?
O zaman ne istiyorsun?
Well then, what do you want?
Peki öyleyse ne istiyorsun?
- What do you want, then?
- O zaman, ne istiyorsun?
What else do you want then?
Ya ne için geldiniz?
What do you want to do with him then, huh?
Peki bunu ne yapacaksın ha?
Then, what do you want?
Peki ne istiyorsun?
What do you want then?
- O halde ne istiyorsunuz?
What the devil do you want then?
Ne istiyorsun o zaman yahu? !
Then, what do you want?
O zaman, ne istiyorsun?
- What do you want, then?
- Ne istiyorsun o zaman?
First explain to me what you are doing, then do whatever you want.
- Evvela anlat ne diyorsun, ne yapıyorsun ; ondan sonra yap ya! - Merak ediyoruz diyorum sana.
Then Meadows, what the fuck do you want to go on chanting for?
Meadows, o zaman ne diye ilahiye devam etmek istiyorsun?
But then, what do you want from me? May I know what?
benden ne istiyorsun
Then don't. Do what you want.
İstediğin gibi yap.
Wh... What on earth do you want, then?
Öyleyse ne istiyorsun?
Then, I'll do it, if that is what you want me to.
Tamam, o zaman, eğer yapmamı istediğin buysa yapacağım.
Then you can do what you want
Sonra istediğini yaparsın.
What do you want then?
O zaman ne istiyorsunuz?
What do you think the people are going to want us to do then?
Sonra bizden ne yapmamızı isteyeceklerini sanıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]