English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Then why are you here

Then why are you here translate Turkish

641 parallel translation
Then why are you here?
- Buraya niye geldin?
- Well, then why are you here?
- O halde neden buradasın?
- Then why are you here?
- Peki sen niye buradasın?
- Then why are you here?
- O zaman neden buradasın?
- Then why are you here?
- Burada ne işin var?
Then why are you here?
O zaman niçin buradasın?
- Then why are you here?
- Öyleyse neden buradasınız?
Then why are you here?
Öyleyse neden buradasın?
- Then why are you here?
- Öyleyse niye buradasın?
Well, then why are you here, Cole?
O halde niye buradasın Cole?
Then why are you here?
Madem öyle, neden buradasın?
- Then why are you here?
O halde niye buradasın?
Then why are you here, Columbo?
O zaman, niçin buradasın, Kolumbo?
Then why are you here?
Peki neden burdasın?
Then why are you here?
O zaman neden geldin?
- Then why are you here?
- Peki, niçin buradasın?
Then why are you here, Joe?
- O zaman neden buradasın Joe?
Then why are you here?
Peki sen neden buradasın?
Then why are you here?
O halde niçin burdasınız?
- Then why are you here?
Peki, niye buradasın?
- Then why are you here?
- O zaman burada ne işin var.
Then why are you here?
Öyleyse neden buraya kadar geldin?
Then why are you here?
Neden geldin o zaman?
Then why are you here?
Niye buradasın o zaman?
Then why are you here?
O yüzden mi buradasın?
Then, why are you here?
Peki neden buradasın?
- Why are you here then?
- Neden buradasın o zaman.
- Then why are you sitting here alone?
- Evet, yiyecektim. - Peki neden burada yalnız oturuyorsun,?
Why are you here then?
O zaman niye buradasın?
Then why are you here?
- O zaman niye geldiniz?
Then why are you hiding out here in the dark?
O halde niye karanlıkta saklanıyorsun?
- Why are you here, then?
Neden geldin o zaman yanıma?
You want to help the boy. Why else are you here? - Then tell me where he is!
- Yardım etmek istiyorsanız yerini söyleyin.
Then if you know who we are, you know why we're here, Mr?
Kim olduğumuzu, niye geldiğimizi biliyorsanız, Bay...?
Then why are you hanging around here?
Öyleyse burada ne işin var?
Then why are you sitting here with half the lights off?
Madem korkuyorsun o zaman neden ışıkların yarısı sönük bir şekilde oturuyorsun?
- Why are you still here, then?
- Neden hala buradasın ozaman?
I have no idea Why are you here then?
bilmem neden burdasın peki?
Then why are you in here, Trevor?
Yıldızım! Öyleyse neden buradasın Trevor?
Then why are you hiding here?
O zaman neden burada saklanıyorsun?
- Why are you here then?
- Niye buradasın?
- Then why are you still here?
- O halde niye buradasın?
- Then why are you sitting here? - If I start digging around again...
- Yine kurcalamaya başlarsam...
- Why are you here, then?
- O halde, sen burada ne yapıyordun?
Why are you here then?
O halde neden buradasınız?
If you're such a legendary golfer, as everyone says then why are you, at your age, out here in the sticks operating a bareIy-soIvent business, ducking the IRS collecting a few dollars for beer when you're capable of much more?
Eğer herkesin dediği gibi efsanevi bir golfçüysen... o zaman neden, daha iyisini yapmak için yeteneğin varken bu yaşta, bu ıssız yerde bira parası için bu batmak üzere olan teknede maliyeyle kovalamaca oynuyorsun?
Then why the hell are you in here with me, instead of out there with that thing?
O zaman neden yanımdan ayrılmıyorsun? Onun yanına gitsene?
Then why are you still here?
Neden hâlâ buradasın peki?
If you hate here so much, then why are you worried about her now?
Eğer ondan çok fazla nefret ediyorsan, neden şimdi onun için endişeleniyorsun?
Then why are you still here?
Öyleyse niye hâlâ buradasınız?
So then why are you here?
Peki niye geldin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]