English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Then why are you still here

Then why are you still here translate Turkish

71 parallel translation
- Then why are you still here?
- O halde niye buradasın?
Then why are you still here?
Neden hâlâ buradasın peki?
Then why are you still here?
Öyleyse niye hâlâ buradasınız?
- Then why are you still here talking to me?
Çalisiyoruz. - Öyleyse neden hâlâ konusuyorsun?
- Then why are you still here?
- O halde neden hala buradasınız?
Then why are you still here?
Öyleyse neden hala buradasın?
- Then why are you still here?
- O halde neden hala buradasın?
Is true... Then why are you still here?
Neden hala buradasın Sonra... doğru mudur?
If you think it is, then why are you still here?
Eğer öyle olduğunu düşünüyorsan, neden hala buradasın?
Then why are you still here?
O zaman neden hala buradasın?
So then why are you still here?
Peki neden hala buradasın?
- Then why are you still here?
- Öyleyse niye hâlâ buradasın?
Then why are you still here?
Öyleyse niye hala buradasınız?
Then why are you still here?
Daha ne bekliyorsunuz?
Then why are you still here?
Neden sen hala buradasın?
Then why are you still here?
O halde neden hala burdasınız?
Then why are you still here?
- O zaman niye hala buradasın?
Well, then why are you still here?
O zaman niçin hâlâ daha buradasın?
Well, if it's so awful, then why are you still here?
Eğer bu o kadar berbat bir fikirse, neden hala buradasın?
Then why are you still here?
O halde neden hala buradasın?
Then why are you still here?
O zaman, neden hâlâ buradasın?
Then why are you still here?
Öyleyse neden hala buradasınız?
If you know a way out, then why are you still here?
Eğer çıkış yolunu biliyorsan neden hala buradasın?
Then why are you still here?
Niye hala buradasın o zaman?
Then why are you still here?
Peki neden hâlâ buradasınız?
Then why are you still here?
Niye hala buradasın?
Then why are you still here?
O zaman neden hâlâ buradasın?
Really, then why are you still here?
- Ben burada tutsak değilim - Öyle mi? Peki neden hala buradasın
Well, then why are you still here?
Peki, neden hala buradasın?
Then why are you still here?
O zaman niye hala burdasın?
Then why are you still here?
O zaman niye hala buradasın?
Then why are you still here?
Peki sen niye hala buradasın?
Then why are you still here?
O zaman neden hâlâ buradasınız?
Oh, then why are you still here?
Oh, o zaman neden hala buradasın?
Then why are you still here?
Neden hâlâ buradasın?
Then why are you still here?
Peki o zaman siz neden buradasınız?
Then why are you still here?
Niye hâlâ buradasın o zaman?
Well, then why are you still here?
O zaman neden hâlâ buradasınız?
- Why are you still here, then?
- Neden hala buradasın ozaman?
Then why are you still standing here?
Peki neden hala buradasın?
Fool, if the motherfucker paid you out already, then why the hell are we still here?
Aptal herif, adam parayı peşin ödediyse neden uğraşıyoruz?
Then, why are you still here?
Peki neden hala buradasın?
Then why are you guys still in here smashing mailboxes?
Peki o zaman neden hâlâ burada posta kutusu parçalayıp duruyorsunuz?
Then why are you and your boys still here?
Öyleyse neden hâlâ sen ve adamların buradasınız?
Well, if he's so great then why are you still in here?
Madem o bu kadar iyi o zaman neden hâlâ buradasın?
- Then why are you still sitting here?
[ADAM] O zaman niye hala burada oturuyorsun?
Why are you still here, then?
O zaman niye hala buradasın?
Then why are you still here?
O halde niye hala buradasınız?
So why are you still here then?
Peki neden hâlâ buradasın?
Oh, then why are you guys still here?
Peki siz niye hâlâ buradasınız?
Well, then, why are you still here?
O zaman neden hala buradasın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]