English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / There's no need

There's no need translate Turkish

4,311 parallel translation
There's no need to worry, darling.
Endişelenecek bir şey yok canım.
Please, there's no need for that.
Lütfen, buna gerek yok.
There's no need to point the weapon at me.
Silahı bana doğrultmana gerek yok.
There's no need to yell!
Bağırmana gerek yok!
You need a solid ship, Jack, or there's no sense putting'er in the water.
Seks satıyor! Evet öyle.
We need to find him before he kills somebody, because there's no coming back from that.
Birini öldürmeden önce onu bulmalıyız çünkü o noktadan sonra işin dönüşü olmaz.
He's saying there is no need of that at all
Bunların hiçbirbirinin gerekli olmadığını söylüyor
There's no need to be afraid.
Korkacak bir şey yok.
Well, there's no need to wake them.
Onları uyandırmaya gerek yok.
There's no need to...
Gerek yok...
No, no, no - there's no need for you to do that.
Hayır, hayır, hayır. Bunu yapmana gerek yok.
But here's where I'm gonna need your help. About a month ago, MPresario tells you that he wants to double the price and be paid in cash so there's no money trail.
Ama yardımına ihtiyaç duyduğum nokta şurası yaklaşık bir ay önce MPresario senden fiyatı iki katına çıkarmanı ve geride iz kalmaması için parayı artık nakit olarak ödemeni istedi.
There's no need to be so judgmental.
O kadar yargılayıcı olmaya gerek yok.
Oh, there's no need to be nervous.
Korkmana gerek yok.
- There's no need to beat a dead horse.
- Lafı daha fazla uzatmayalım.
There's no need to worry.
Endişelenmeye gerek yok.
Need you boys to ride out and tell them homesteaders there's no way around the land.
İkinizin, yerleşimcilere arazinin etrafından dolaşmamızın imkânı olmadığını söylemenizi istiyorum.
I've put the effort in doing so. There's no need for effort.
Ben de kendi çapımda elimden geleni yapmaya çalışıyorum.
Men that I might marry, who need to know I'm a virgin, so there's no question whether or not our child is their heir.
Evelenebileceğim erkekler, bakire olduğumdan emin olmalılar ki akıllarında varislerinin ondan olup olmadığı kalmasın.
Ohh. There's no need for violence, Damon.
Şiddete hiç gerek yok Damon.
Leonard, there's no need for you to pretend to like me anymore.
Leonard, beni seviyormuş gibi yapman için hiçbir sebep yok.
Don, there's no need for defense.
Don, savunmaya gerek yok.
There's no need for your grandmother to trouble herself.
Büyükannenin zahmete girmesine gerek yok.
There's no need to panic.
Panik yapmaya gerek yok.
Well, they said it's an all-cop symposium, so there was no need for additional security.
- Sempozyumda sadece polis olduğunu ek güvenlik önlemi almadıklarını söylediler.
There's no need for proof!
Kanıta ihtiyaç yok!
There's no need to be gaudy.
O kadar şatafatlı olmaya gerek yok.
- There's no need.
Gerek yok.
There's no need to apologize.
Özüre gerek yok.
There's no need.
Gerek yok.
There's no need to fight.
Kavgaya gerek yok.
There's no need.
Gerek yok. Bu mesele bizim meselemiz değil.
There's no need for South Korea to intervene.
Güney Kore'nin işimize karışması gerekmiyor.
Okay, there's no need for sarcasm.
Laf sokmana gerek yok.
- Shall I come? - There's no need.
- Ben de geleyim mi?
There's really no need.
Hiç gerek yok.
And there's no need for me to be concerned- -
Endişelenilmesi gereken bir şey olmadığını- -
There's no need for that
Buna gerek yok.
No, no, Mum. Honestly there's no need.
Gerçekten gerek yok.
There's no need to fight the Titans? ! I-I'm sorry!
Bu şekilde devleri bizim oyalamamıza gerek kalmayacak öyle mi?
So, there's no need to apologize.
Özre gerek kalmasın diye.
There's no need to listen to such groundless speculations.
Bu tür temelsiz spekülasyonları konuşmaya gerek yok.
That's all. I don't need a lawyer here, because there was no crime.
Avukata ihtiyacım yok çünkü ortada suç falan yok.
There's no need for that, Senor Cabral.
Buna gerek yok, Senor Cabral.
There's no need for any more of this.
Gerek yok Bu bir daha için.
there's no need to thank me.
Ackerman, bana teşekkür etmemelisin.
There's no need for you in here, detective.
Burada sana gerek yok, dedektif.
There's no need to explain. He's using us.
Anlatmana gerek yok Bizi kulanyor.
There's no need.
Gerek yok. Şimdi olsun.
There's no need for that, Madam.
Buna gerek yok, bayan.
Yes, it was, so... there's no need for you to read it and I won't take up any more of your time.
- Evet, öyle. O yüzden okumanıza gerek yok, ben sizi daha fazla meşgul etmeyeyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]