English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / There's nothing to discuss

There's nothing to discuss translate Turkish

120 parallel translation
There's nothing to discuss.
Konuşacak bir şey yok.
Madam, there's nothing to discuss.
Madam, tartışacak bir şey yok.
- No, there's nothing to discuss, Bleda.
- Anlaşacak bir şey yok Bleda.
If it's about Cole, there's nothing to discuss.
Cole hakkındaysa tartışacak bir şey yok.
There's nothing more to discuss.
Tartışacak başka bir şey yok.
There's nothing further to discuss.
Konuşacak bir şey yok.
There's really nothing left to discuss.
Tartışacak başka bir şey kalmadı.
It's seems there's nothing more to discuss.
Tartışacak başka bir şey kalmadı görünüyor.
I guess there's nothing left to discuss then, right?
Sanırım konuşacak bir şey kalmadı değil mi?
There's nothing... I have to discuss with anyone, Mr. Bauer.
Kimseyle konuşabileceğim bir şey yok artık Bay Bauer.
If you love her there's nothing to discuss.
Onu seviyorsan tartışacak bir şey yok.
There's nothing to discuss, Ack Ack.
Konuşacak bir şey yok.
There's nothing for you and I to discuss.
Bunu tartışmak bize düşmez.
There's nothing to discuss.
Yahudilik yapmayı bırakın artık!
- There's nothing to discuss.
- Konuşacak bir şey yok baba.
There's nothing to discuss.
Ele alınacak bir şey yok.
There's nothing to discuss.
Soracak bir şey yok.
There's nothing more to discuss.
Sayın başkan, daha fazla konuşacak şeyimizin olduğunu sanmıyorum.
There's nothing to discuss!
Tartışacak hiçbir şey yok!
There's nothing to discuss.
Çoktandır mı bekliyorsun? Çok değil.
There's nothing more to discuss.
Tartışacak daha fazla birşey yok.
- There's nothing left to discuss.
- Konuşacak bir şey kalmadı.
Well, we have nothing to discuss except homework, which, there's none.
Ödev dısında konusucak birsey yok oda olmadıgına göre.
There's nothing to discuss.
Tartışacak bir şey yok.
But there will be nothing to discuss.
Ama tartışılacak bir şey olmayacak.
- There's nothing to discuss.
- Tartışılacak bir şey yok.
I'm running late and I have a flight to catch so I'll assume there's nothing else to discuss.
Geç kalıyorum. Uçağa yetişmeliyim. Konuşmamız gereken bir şey var mı?
There's nothing to discuss.
- Görüşecek bir şey yok.
Well, there's nothing to discuss, really.I've made up my mind.
Konuşacak birşey yok, gerçekten. Ben kararımı verdim.
There's nothing to discuss!
Konuşacak bir şey yok!
There's nothing more to discuss.
Daha fazla tartışmayalım.
There's nothing to discuss.
- Konuşacak bir şey yok.
There's nothing to discuss. What we had together is just for us.
- Tartışacak bir şey yok
There's nothing to discuss.
Yalan söyledin.
- There's nothing to discuss. Rory's waiting. I'll see you Friday.
Konuşulacak bir şey yok.
It would seem there's nothing more to discuss.
Anlaşılan konuşacak bir şeyimiz kalmadı.
- There's nothing to discuss.
- Konuşacak birşey yok.
There's nothing to discuss!
Tamam mı?
There's nothing more to discuss.
Daha fazla tartışacak bir şey yok.
Are you sure there's nothing else you want to discuss?
Tartışmak istediğin başka bir şey olmadığına emin misin?
There's nothing more to discuss.
O zaman tartışacak bir şey yok.
Discuss what? There's nothing left to discuss.
- Bayan Ladida olduğunu sanıyordun.
There's nothing more to discuss, Muriel.
Tartışacak bir şey değil bu.
There's nothing to discuss.
- Yok, konuşacak bir şey yok.
Then there's nothing more to discuss.
O zaman tartışacak başka bir şey yok.
There's nothing else to discuss.
Tartışacak başka bir şey yok.
It proves everything. There's nothing to discuss.
Tartışmasız herşeyi kanıtlıyor.
So there's nothing we need to discuss first?
Önce konuşmamız gereken başka bir şey yok mu?
There's nothing to discuss if you don't understand me at all.
Eğer beni anlamıyorsan tartışacak bir şey de yok demektir.
There's nothing left to discuss, Carmine.
Tartışacak bir şey kalmadı Carmine.
Ask all you like, but honestly, there's nothing to discuss on that subject.
İstediğini sorabilirsin, ama bu konuda konuşulacak bir şey yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]