English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Theta

Theta translate Turkish

439 parallel translation
Spock again, captain. Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
Theta VII gezegeninin o aşılara çok fazla ihtiyacı var.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll.
Bunun, Theta VII'de ölümlere sebep olabileceğinin farkındayım. Tamam.
The medicine for Theta Vll colony is not only needed desperately,
Theta VII için gerekli olan ilaç çok acil lazım ve...
They need those vaccines on Theta Vll, captain.
Bu aşılara ihtiyaçları var, Kaptan.
Then Theta Cygni XII.
Sonra da Theta Cygni XII.
Dark Star cruising at light speed through Sector Theta 990. On route to Veil Nebula for destruction of unstable planet.
Veil Nebulasına doğru rotayla, Teta 990 sahasına, ışık hızıyla ilerlemekte.
We prefer the name Theta-class life forms.
Theta sınıfı hayat formu adını tercih ederiz.
It was a Cylon mandate to maintain the purity of the Theta life form.
Theta hayat formunun saflığını koruması için Cylonların emriydi.
My system is maintained by Series 5 Theta life forms.
Sistemim 5. Theta hayat formları tarafından korunuyor.
- Not if I'm dressed like a Theta.
- Thetalar gibi giyinirsem hayır.
Kevin Condon, photo journo for Theta.
Kevin Condon, Theta'nın fotoğrafçısı.
Zeta, Eta, Theta, lota Lambda, Moo, Nu...
Zeta Eta, Teta, lota Lambda, Moo, Nu...
Shifting into star drive at Columba Zeta.
Columbus Theta'da yıldız geçidine giriyoruz.
That's a theta, not a tau.
Tau değil, theta.
Our last assignment has taken us into the remote Omicron Theta star system, home of our android crew member, Lt Cmdr Data.
Son görevimiz bizi... uzaklardaki Omicron Theta yıldız sistemine, mürettebatımızın android üyesi Binbaşı Data'nın ana gezegenine getirdi.
Sir, we are 20 minutes from Omicron Theta, mark.
Efendim, Omicron Theta'ya varmamıza 20 dakika kaldı.
If you're going to pledge Kappa Alpha Theta sorority, they'll be using the same initiation we use.
Eğer Alpha Kappa Theta kardeşliğine katılmak istiyorsanız herkeste kullandığımız "başlatma" uygulanacak.
Access code, theta alpha 2737, blue, enable.
Giriş kodu, theta alpha 2737, blue, etkinleştir.
We are entering orbit around the eighth planet in this previously unmapped Theta 116 solar system.
Daha önce haritalandırılmamış Theta 166 güneş sisteminin... sekizinci gezegeninin yörüngesine girmek üzereyiz.
We call it Theta VIII.
Biz Theta VIII diyoruz.
We remain in orbit around Theta VIII, still out of contact with the away team.
Theta VIII yörüngesinde kalmaya devam ediyoruz, hala dış görev ekibiyle bağlantı yok.
The theta-matrix compositor makes recrystallisation ten times more efficient than before.
The theta-matrix kompozitörü Eski Excelsior sınıfı gemilerden on kat daha verimli kristale yeni form verebiliyor.
Somatic drugs, theta waves induced into the entorhinal cortex,
Fiziksel ilaçlar, entorinal komplekse yollanan theta dalgaları.
Trace elements confirm it is the entity which destroyed Omicron Theta.
Kalıntı elementler, Omicron Theta'yı yok eden varlık olduğunu onaylıyor.
He originated on Omicron Theta.
Omicron Theta'da icat edildi.
I am aware that his brother Lore worked with the entity, led it to Omicron Theta, where it killed every living thing.
Kardeşi Lore'un varlık ile beraber çalıştığının, ve onu yaşayan her canlı şeyi öldürdüğü Omicron Theta'ya yönlendirdiğinin farkındayım.
Because Lore betrayed the colonists on Omicron Theta, you believe that I am capable of the same behaviour.
Lore, Omicron Theta'daki kolonistlere ihanet ettiği için, benim de aynı davranışta bulunacağımı düşünüyorsunuz.
My son died on Omicron Theta.
Oğlum Omicron Theta'da öldü.
The thanks go to Dr Clendenning of Omicron Theta who did the first experiments with gamma scans.
Teşekkür, Omicron Theta'da ilk gama tarama deneyleri yapan Dr. Cendenning'e gitsin.
He was working on new detectors at the time of the attack on Omicron Theta.
Omicron Theta'ya yapılan saldırı zamanında yeni detektörler üzerinde çalışıyordu.
For leaving him on Omicron Theta.
Onu Omicron Theta'da bırakmak yüzünden.
Was he happy at all on Omicron Theta?
Omicron Theta'da mutlu muydu?
Shut down theta stimulation.
Teta uyartımını kapat.
Now, for the past few weeks, theta-band subspace emissions have been detected from Celtris III.
Şimdi, bir kaç haftadır, Celtris 3'den gelen teta bandı alt uzay yayılımları tespit edildi.
When I was on the Stargazer, we tested theta-band carrier waves.
Ben Stargazer'dayken teta bandı taşıyıcı dalgalarını kullanarak kapsamlı testler yapmıştık.
That's typical of theta-band emissions.
Bunlar tipik teta bandı yayılımları.
Can you detect any theta-band emissions?
Celtris'den gelen herhangi bir teta bandı alt uzay yayılımı tespit edebiliyor musun?
Formerly Captain of the Stargazer, where you conducted studies on theta-band subspace carrier waves.
teta bandı alt uzay taşıyıcı dalgaları üzerinde, yoğun çalışmalar yürüttüğün, Stargazer'ın eski kaptanı.
The metagenic weapon they were supposedly developing used a theta-band delivery system.
Bir teta bandı alt uzay iletim sistemi kullanarak sözde geliştirdikleri meta genetik silah.
Capt Picard is one of only three Starfleet captains with experience in theta-band devices.
Kaptan Picard, teta bandı cihazları hakkında engin tecrübesi olan yalnızca 3 Yıldız Filosu kaptanından biri.
It responds to neural theta waves.
Doğal theta dalgalarına tepki veriyor.
- Miradorn vessel, Theta class.
- Miradorn gemisi, Theta sınıfı.
Worf and I will take Theta 16 when the last team comes down.
Son ekip indiğinde Worf ve ben Theta 16'yı alacağız.
Oh, Data, I was there right at the beginning on Omicron Theta.
Data, ben de oradaydım başlangıçta, Omicron Theta'da.
My memory record begins when I was activated by the Starfleet officers on the Omicron Theta outpost.
Hafıza kayıtlarım Omicron Theta karakolunda Yıldız Filosu subaylarınca devreye alınmamla başlıyor.
They were both passengers on a transport which traveled from Omicron Theta to Mavala and returned four days later.
Her ikisi de Omicron Theta'dan Mavala'ya gidip dört gün sonra dönen bir nakil gemisinde yolcuymuş.
If I had been your biological offspring would you have left me on Omicron Theta?
Eğer biyolojik çocuğun olsaydım, beni Omicron Theta'da bırakır mıydın?
The Starfleet officers who activated me on Omicron Theta told me I was an android, nothing more than a machine with human form.
Omicron Theta'da beni çalıştıran Yıldız Filosu subayları bir android olduğumu, insan formunda bir makineden ibaret olduğumu söylediler.
My visor's picking up something in the theta band.
Gözlüklerim, tita bandında bir şeyler algılıyor.
Starliner Vancori now arriving in docking area Theta 5.
Yıldız Gemisi Vancori şu anda Teta 5 rıhtımına yanaşmak üzeredir.
0413-theta.
0413-Teta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]