English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They'll figure it out

They'll figure it out translate Turkish

92 parallel translation
Ballistics is a little bit puzzled but they'll figure it out.
Balistik uzmanlarının kafası biraz karışmış, ama çözerler.
- They'll figure it out.
- Onlar anlar.
First they go, then we'll figure it out.
Önce bir gitsinler, sonra bakarız.
They'll row for a month before they figure out I'm fakin'it.
Yalan söylediğimi anlayana kadar bir ay kürek çekerler.
And then fifty years after that those suckers will be dust and bones and there'll be all these generations of suckers trying to figure out what they're doing on this fucking planet and they'll all be full of shit. It's all so fucking futile. If it's all so fucking futile, what the fuck are you so fucking upset about, fuckhead?
Burada başka insanlar bira içip, pizza yiyip, çikolatalı gofret fiyatını tartışacak ve bir zamanlar burada olduğumuzdan haberleri bile olmayacak. 50 yıl sonra onlar da geberip gömülecek ve yeni nesiller bu kahrolası gezegende ne yaptıklarını merak ediyor olacaklar.
What does matter is that somebody's gonna figure out... what we've got here, and they'll try and take it away from us.
Önemli olan elimizdeki büyük fırsatın başkalarının kulağına gideceği ve bunu elimizden almak isteyecekleri.
They'll figure it out.
Bir gün anlayacaklar.
There's two of my men unaccounted for out there and it's where the worst of the fighting was, so I figure they'll be out there someplace.
Buralarda iki adamımız bulunamıyor... ve çarpışmanın en kötü yanı şu ki.. Herhangi bir yerde olabilirler.
They'll figure out it was Bauer.
Bauer olduğunu anlayacaklar.
By the time they figure it out, you'll have her halfway to my place.
Jetonları düşene kadar sen benim evin yolunu yarılamış olacaksın.
They'll never figure it out.
Asla öğrenemeyecekler.
They will figure it out. It'll just be too late.
Öğrenirler, ama artık çok geç olacak.
They'll trace it back to us. They'll see LG and RG and figure out it was us?
L.G. ile R.G.'yi görünce biz olduğumuzu anlayacaklar mı?
They'll never figure out who really did it-- -
Kimin yaptığını asla bulamayacaklar...
They'll figure it out when they try to switch him back.
Değiştirmek istediklerinde anlayacaklardır.
They'll figure it out. They'll have fingerprints or something.
Ellerinde parmak izi falan vardır.
Ok. Two CSIs just went out to the scene. - They'll figure it out.
İki olay yeri inceleme dedektifi olay yerine gitti, onlar anlar.
They'll figure it out.
Onlar anlamaya olacak.
They'll figure it out.
Ama çözücekler.
Otherwise they'll never figure it out for themselves, no matter how much porn stars screaming I do!
Yoksa asla kendileri bulamaz. Ne kadar porno yıldızı gibi bağırsam da.
They'll figure it out. Eventually.
Er ya da geç anlayacaklar.
But, no, it's the barrio, so you figure, "Hey, they'll sort it out themselves."
Ama durun orası Latin mahallesi. Kendi sorunlarını aralarında hallederler onlar.
"This is fun. Do it anyways. They'll figure out how to save you."
"Bu eğenceli olacak, ne olursa olsun yap, tadını çıkar." diyor.
They'll figure it out.
Bulacaklar.
By the time they figure out what happened... it'll be too late.
Ne olduğunu anladıklarında çok geç olmuş olacak.
They'll figure it out it was you, alana.
Arayanın sen olduğunu rahatlıkla anlayacaklardır.
They'll figure it out, and in the meantime, you've got me.
Bunu çözeceklerdir, ve bu arada, sen de bana sahipsin.
Worst case, they figure they can get into trouble and you'll get them out of it.
Kötü yönü... Başlarının belada olduğunu anlarlar. Ve siz de onları beladan kurtarırsınız.
By the time they figure it out, you'll be long gone.
Onlar anlayana kadar gitmiş oluruz.
Your guys are smart, they'll figure it out.
Senin adamların zekidir, nasıl olduğunu anlarlar.
I mean, people disappear all the time. Whatever happened, they'll figure it out.
İnsanlar nedensiz yere hep kayboluyorlar zaten.
They'll figure it out.
Anlarlar işin aslını.
The agency will figure it out and they'll come looking for me.
Şube yokluğumu anladığında beni aramaya gelecektir.
They'll have to figure it out for themselves.
Bunu kendileri için çözüme kavuşturmalılar.
They'll figure it out.
Yavaş öğrenirler.
They'll figure it out.
Para birimi farklı.
We show him the dead boy in the locker, they'll do some CSI shit and figure it out.
Dolaptaki elemanı gösteririz, biraz CSİ numarası yaparlar ve gerçek ortaya çıkar.
- We'll figure it out. I'm gonna go see if they're ready.
Ben hazırlanmışlar mı diye bakmaya gidiyorum, tamam mı?
If I turn myself in, they'll figure it out...
Teslim olursam anlarlar.
Well, I'm sure they'll figure it out On their own.
Eminim, kendi kendilerine fark edeceklerdir.
Sorry, Mr. E., but they can't get your flowers delivered today but they'll figure it out tomorrow.
Üzgünüm Bay Edison. Ama çiçeklerini bugün teslim edemeyeceklermiş... -... ancak yarın bir çaresine bakacaklarmış.
They'll figure it out!
Sonunda anlarlar.
- They'll figure it out!
- Sonunda anlarlar.
We dig in, open up a hole underneath the safe... get the money, and they'll only figure it out on Monday.
Kazıyoruz, ve kasanın altında bir delik açıyoruz... parayı alıyoruz ve onlar bu işi ancak Pazartesi günü anlıyor.
If we don't return him, they'll figure it out, and they'll come after him, after us...
Onu geri götürmezsek ne olduğunu anlayıp peşine düşeceklerdir.
They'll figure it out. They'll all throw in some money.
Hepsinin ortaya biraz para koyması gerektiğini anlamaları gerek.
But if they figure out a way to make it work, you can bet that we'll definitely be there to cheer them on.
Ama bir şekilde durumun içinden çıkmanın bir yolunu bulursanız... -... mutlaka tezahürat yapmak için geliriz.
They'll figure out what you're standing on and disarm it, okay?
Telsize dokunma. Ya frekansla tetikleniyorsa?
Oh, they'll figure it out.
Bir yolunu bulacaklar.
They'll figure it out.
Anlayacaklardır.
They'll figure it out.
Çözecekler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]