English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They're coming after me

They're coming after me translate Turkish

45 parallel translation
They're coming after me.
Peşimdeler.
Please, they're coming after me.
Lütfen, peşimdeler.
They're coming after me.Personally.
Benim üstüme geliyorlar yani.
They're coming after me. What do I do?
Peşimden geliyorlar.
They're coming after me.
Benim peşimdeler.
If they're coming to kill me, they're probably after you, too,
Beni öldürmeye geliyorlarsa, muhtemelen senin de peşindeler.
But they're coming after me and I need your help.
Peşimde birileri var ve yardım etmen gerek.
They're not coming after me.
Beni yakalayamayacaklar.
They're just coming after me because of who I am.
Olduğum kişi yüzünden peşime takıldılar.
And don't think for a second that just because they're coming after me, they won't come after you and all your people.
Benim peşimden geliyorlar diye sakın bir anlığına bile sen ve halkının peşinden gelemeyeceklerini düşünme.
They're coming after me, too.
Benim de peşimde demektir.
That means they're coming after me next...
Bu da benim peşimden gelecekleri anlamına geliyor.
I see a band of angels And they're coming after me.
Bir melekler bandosu görüyorum ve benim peşimden geliyorlar.
Help me, they're coming after me!
Yardım edin, beni kovalıyorlar!
I know they're coming after me.
Peşimde olduklarını biliyorum.
And now, I think they're coming after me!
- Galiba şimdi de benim peşimdeler.
They're coming after me, you mean.
- Benim pesimdeler yani.
But they're coming after me for 12 years.
Ama 12 yıldır peşimdeler.
They're coming after me.
Benim pesimdeler.
They're coming after me, all right?
Benim pesimden geliyorlar, lutfen?
Now, they don't have the facts to come after him, so they're coming after me as a steppingstone to Peter.
Şimdilik, ellerinde onun peşinden gidecek bir şeyleri yok,... bu nedenle Peter'e ulaşmak için benim peşime düştüler.
They're coming after me, Eli.
Benim peşimden geliyorlar, Eli.
But now they're coming after me and Reina.
Artık Reina ile benim peşimden gelecekler.
If you don't have porn on your computer. Well, then they're coming after me, I guess.
O zaman benim peşimden gelecekler sanırım.
They're coming after me regardless of the evidence.
Her şeye rağmen peşimden geliyorlar.
They're coming after me.
Peşimden geliyorlardı.
- Alicia, they're coming after me, and whatever I do, I'm an anvil here.
- Alicia, benim peşimdeler, ne yaparsam yapayım, ben bir anvilim.
They're coming after me through him.
Onun aracılığıyla benim peşimdeler.
I know they're coming after me.
Biliyorum benim için geldiler.
They're coming after me.
Peşimden geliyorlar.
They're coming after me again.
Tekrar peşime düşüyorlar.
They're coming after me now.
Şimdi benim peşimdeler.
In exchange for not suing the government over his 20-year ordeal, they're not coming after me for fraud.
Çektiği işkenceler için devlete dava açmaması şartıyla sahtekarlıktan benim peşime düşmeyecekler.
They're gonna keep coming after me, right?
- Peşimden gelip duracaklar değil mi?
They're coming after me. What?
Peşimden geliyorlardı.
They're coming after me, Calvin.
Beni takip ediyorlar Calvin.
And those subpoenas aren't about coming after me ; they're about coming after him.
Bu celplerin benimle alakası yok, onu yakalamak için.
- who, frankly, terrifies us. - They're coming after me.
Benim peşimden geliyorlar.
They're coming after me, Luke!
Benim peşimdeler Luke!
- So, they're coming after me.
- Yani benim peşimdeler.
They're coming after me for telling you about the camera evidence.
Kamera kaydı kanıtından sana bahsettiğim için peşie düşecekler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]