English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They've arrived

They've arrived translate Turkish

238 parallel translation
I hear they've arrived.
Geldiklerini duydum.
When he carried our gift of thanks, the floral art master said that they had arrived together and that together, they had left to go to madam's brother's house.
Teşekkür hediyemizi götürdüğümde çiçekçi beraber geldiklerini ve beraberce kardeşine gittiklerini söyledi.
Madam, they've arrived.
Madam, geldiler.
They've arrived.
Onların babası geldi.
They've just arrived.
Daha yeni geldiler.
" and he was away when they arrived...
" Ve geldiklerinde babaları evde değildi.
They said all funds had been withdrawn the day you arrived.
Geldiğiniz gün tüm emanetiniz ve fonlarınız çekilmiş.
Louis will flash his lights three times to let us know they've arrived.
Louis, geldiklerini haber etmek için farlarını üç kez yakıp söndürecek.
Them packing women you've been looking for, they's arrived.
Eşyaları toparlayacak kadınların geldi.
And these others, they arrived here in this weird object?
Ve bu diğerleri, buraya bu tuhaf nesnenin içinde mi geldiler?
So they've arrived.
Yani buraya geldiler.
They've just arrived.
Henüz geldiler.
Mind you that they've already arrived!
Geldiler bile unutma!
At last, they sighted land, and soon they arrived at Tahiti.
Sonunda, Tahiti isimli, topraklara gitti ve orada görüldü.
The corpses were still warm when they arrived at the Institute of Anatomy, their eyes wide open and shining.
Cesetler Anatomi Enstitüsü'ne getirildiklerinde hâlâ sıcakmış. Gözleri faltaşı gibi açık ve ışıl ışılmış.
- They've arrived for the television interview.
- Televizyon röportajı için geldiler.
They've arrived?
- Ulaştılar mı?
They've arrived? Yes.
- Evet.
They just arrived and are entering the vault.
Şimdi geldiler ve türbeye giriyorlar.
The Australians who had arrived to Malaysia nor they knew to go off, therefore, we feel ourselves inferior to the good trained e supported well Japanese.
Nitekim Avustralya'dan gelen askerler, tek bir kurşun dahi atamadı. İyi eğitilmiş ve sürekli takviye edilen Japonlara karşı oldukça etkisiz bir mücadele sergilemek durumunda kaldık.
Passing Mersa Matruh, Maaten Bagush, Fuka and Daba, the British had been withdrawing, until in 30 of June of 1942, they had arrived at a station only the 100 km of Alexandria...
İngilizler, Mersa Matruh, Ma'aten Bagush, Fuka ve El-Daba'yı bırakıp geri çekilişini sürdürdü. Ta ki 30 haziran 1942'de İskenderiye'ye 100 km. mesafedeki bir demiryolu kasabasına ulaşıncaya dek :
Camillo! They've arrived!
Giriş yaptılar!
Mamma, they've arrived.
Anne, geldiler!
When the first Russian units they had arrived, two days later, it was it finds them in the door and it spoke in Russian :
İki gün sonra Rusların ilk birlikleri ulaştığında onları kapıda karşıladı ve Rusça yol göstererek şöyle dedi :
They arrived soggy, and to to look one I sing to sleep, they made marshy the poor fellows that already they were trying to sleep.
Sırılsıklam olmuş bir şekilde dolabın üstüne çıkar ve zaten uyumaya çalışan diğer zavallılar da sırılsıklam olurdu.
They've arrived.
Geldiler.
I've been tracking their progress north and there is no evidence whatsoever that they've yet crossed Central America, let alone arrived here.
Bir süredir kuzeye ilerleyişlerini izliyorum. Bırakın buraya gelmeyi... daha Orta Amerika'yı bile geçtiklerine dair bir kanıt yok.
After many alarms and close calls they successfully arrived months apart at the Jupiter system where they worked brilliantly providing the first close-up views of mighty Jupiter and its four large and mysterious moons :
Bir çok sıkıntı ve denemeler sonrasında aylar sonra farklı aralıklarla Jüpiter sistemine ulaşarak dört büyük uydusu ile birlikte ilk yakın çekimlerini başarı ile gerçekleştirdiler.
They really feel they've arrived in England if the upper classes treat them like shit.
Üst sınıflar onlara bok gibi davranırlarsa İngiltere'ye geldiklerinin farkına varırlar.
And then slowly people arrived, the way they would arrive at the theater... in ones and twos and 10s and 15s and what have you.
Ve yavaş yavaş insanlar gelmeye başladılar, tıpkı tiyatrodaki gibi birer ikişer veya 10'ar 15'er, her nasılsa.
The two chauffeurs raised the alarm. Though the police arrived in force, they were not quick enough to apprehend the assailants who, seeing that things were going against them, escaped into the night, with their tails between their legs.
Polis olay yerine ulatığı zaman, her ne kadar olay sona ermiş olsa da saldırganları fazla bir çaba harcamadan yakaladı ve kuyrukları bacaklarının arasında, içeri tıktı.
They arrived in 50 Mother Ships... offering their friendship and advanced technology to Earth.
50 Ana Gemi ile geldiler... Dünyaya dostluklarını ve gelişmiş teknolojilerini sunmak için
- They've arrived.
- Geldiler.
He says the foreign Jews arrived here in passenger cars, they were well dressed, in white shirts, there were flowers in the cars, and they played cards.
Üstleri başları güzel, beyaz gömlek giyiyorlarmış. Vagonlarda çiçekler varmış ve iskambil oynuyorlarmış.
[Michelsohn, In German] The Jews came in trucks, and later there was a narrow-gauge railway that they arrived on.
Yahudiler'i arabalarla getirdiler ve oradan da dar hatlı demiryoluna ulaştılar.
When the Jews arrived, when they were pushed into the church or the castle...
Yahudiler geldikleri vakit... Kiliseye ve şatoya sokuldukları vakit...
This so-catted "disinfection squad" arrived in a truck marked with a red cross and escorted people along to make them believe they were being led to take a bath.
Sözde "dezenfeksiyon mangası" kızıl haç işaretli bir kamyonla geldi ve insanlara eşlik ederek onları banyo yapmaya götüreceklerine inandırdı.
Jews from Greece, from Hungary, from Corfu who'd been traveling for 10 or 12 days, starving, without water for days, dying of thirst, they were half-crazed when they arrived.
Yunanistan, Macaristan ve Korfu Yahudileri 10, 12 gün yollarda açlık çeken günlerce susuz kalan, susuzluktan ölenlerin olduğu grup geldiğinde yarı çıldırmış haldeydi.
No one seems to know how or when they arrived.
Kimse nasıl ve ne zaman geldiklerini bilmiyor.
They've arrived.
- Onları buldum.
Together they fled form Colchis and arrived in Corinth as outlaws
Hep beraber Kolkhis'ten kaçtılar ve haydutlar gibi Korint'e geldiler.
Mildred arrived after the lunch, and only we leave when you link they came for us.
Mildred öğle yemeğinin hemen ardından geldi, Jim ve Donovan gelip bizi tiyatroya götürene dek de evdeydik. 7 gibiydi sanırım...
Eileen, they've arrived!
Eileen, geldiler!
I went there by bus and when I arrived in front of the cinema, I saw that they were already there.
Ben otobüsle gittim ve sinemaya vardığımda, onlar çoktan gelmişlerdi.
They-They-They've arrived there and they're having a good time.
Oraya varmışlar ve iyi vakit geçiriyorlarmış.
And so they arrived in Ebenezer Scrooge's childhood.
Ve böylece onlar, Ebenezer Scrooge'in çocukluğuna ulaştılar.
They arrived before you and there's no dinner.
Senden önce geldiler ve yiyecek bir şey yok.
An hour later, when the authorities finally arrived, they found us both lying in a pool of our own blood, tapped white and unconscious. Peaceful as newborn babes.
Bir saat sonra gelen polis kendi kanımızın içinde, rengimiz atmış ve baygın hâlde yeni doğmuş bebekler gibi huzur içinde yatarken buldu bizi.
They've arrived safely on Bajor.
Sağ salim Bajor'a ulaşmışlar.
When they arrived, you went up to the house and murdered them.
Onlar geldiğinde, eve girdiniz ve onları öldürdünüz.
Every riddle contains a number and they arrived in this order : 13, 1, 8 and 5.
Her bilmecede bir sayı var, ve şu sırayla geldiler... 13, 1, 8... ve 5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]