English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They said you were dead

They said you were dead translate Turkish

55 parallel translation
They said you were dead.
Öldüğünüzü söylediler.
They said you were dead.
Sizin ölu olduğunuzu söylediler.
They said you were dead.
- Senin öldüğünü söylemişlerdi.
They said you were dead.
Öldüğünü söylemişlerdi. Babası nerede?
They said you were dead. I...
Öldüğünü söylediler.
- They said you were dead.
- Öldüğünü söylemişlerdi.
They said you were dead.
Öldüğünü söylediler.
But they said you were dead.
Öldüğünü söylemişlerdi ama.
They said you were dead.
Öldüğünü söylemişlerdi.
- They said you were dead.
- Öldüğünü söylediler.
- They said you were dead.
- Öldüğünü duymuştuk.
But they said you were dead, mama.
Ana Sana ölü didilerdi Ana... ana anam benüm
But they said you were dead.
Ama öldüğünüzü söylemişlerdi.
They said you were dead. But I knew you weren't.
Öldüğünü söylemişlerdi, ama ben ölmediğini biliyordum.
When they said you were dead....
Öldüğünü söylediklerinde...
Peter, they said you were dead. They were sympathetic.
Anlayışlı davrandılar.
They said you were dead.
Senin öldüğünü söylediler.
They said you were dead!
Senin öldüğünü söylemişlerdi!
But they said you were dead!
Bana öldüğünü söylediler!
They said you were dead.
Öldüğünü söylemişlerdi!
They said you were dead.
Senin öldüğünü söylemişlerdi.
- They said you were dead.
Öldüğünü söylediler.
Some indians told me you were dead they said that old Adam had got you.
Bazı yerliler bana senin öldüğünü söylediler. Onlar seni İhtiyar Adam'ın öldürdüğünü söylediler.
- They said that you were dead.
- Kampta senin öldüğünü söylediler.
You said they were dead.
Onların öldüğünü söylemiştin.
You said they were dead.
Onların ölü olduklarını söyledin.
Yes, uh... now... that they're dead. They moved... were moved... because... well... my mother always said,'Live on Fisher Island... get buried in Palm Beach... that way you'll have the best of Florida.'
Evet, ee... artık öldükleri için taşındılar... yani taşınmışlardı... çünkü... aslında annem hep,'Fisher lsland'da yaşa ama mezarın Palm Beach'te olsun'Florida'nın tadı böyle çıkar'derdi.
I wondered whether you were as dead as they said you were.
Ben de, dedikleri gibi öldün mü, diye merak ediyordum.
You know, kids, my teachers said I would never amount to anything... and until last week they were dead right.
Çocuklar, öğretmenlerim hiçbir başarıya ulaşamayacağımı söylemişlerdi ve geçen haftaya kadar da haklılıkları ortadaydı.
- They said that you were dead.
- Senin öldüğünü söylediler.
They said that... that you were dead.
Senin öldüğünü söylediler.
How do you explain their ability to recall what everyone said... around their deathbed after they were declared dead- - to describe what the doctors were wearing... down to the patterns on their ties?
Peki ya ölü oldukları söylendiği sırada yatağının başında olan kişilerin söylediklerini hatırlamalarını nasıl açıklıyorsun? Giysilerini tarif etmelerini, kıravatlarındaki desenlere kadar?
Great, and when your searches turn up nothing, you should try and find where they live. He said they were dead.
- Öldüklerini söylemişti.
But Daleks... you said they were all dead.
Daleklerin öldüklerini söylemiştin.
You said they were all dead!
Hepsinin öldüğünü söylemiştin!
Look, the honest to God truth is, I got two dead 20-something guys who were found exactly where you said they'd be, murdered exactly the way you said they'd be.
İşin doğrusunu istersen, senin tam söylediğin yerde, senin tam söylediğin şekilde öldürülmüş iki yirmili yaşlarda adam var.
You know, they said Van Halen was dead after David Lee Roth quit... but my worn-out single of "Right Now" says that they were wrong.
David Lee Roth bırakınca, Van Halen bitti dediler ama çalınmaktan yıpranmış "Right Now" CD'm yanıldıklarını gösteriyor.
You said that they were dead.
Hepsinin öldüğünü söyledin.
I thought you said your parents were dead. No, they are.
Benim ihtiyar.
You said they "were" the parents of that missing girl, but... - they're still her parents. - Well, not if she's dead.
Geçmiş zamanda söyledin ama hala ailesiler.
You said they were dead.
Öldüklerini söylemiştin.
They said you were almost dead.
Nerdeyse ölüyormuşsun.. - öyle söylediler.
You said they were probably dead already.
Kesin ölmüşlerdir demiştin.
Thought you said they were all dead?
- Öldüklerini söylediğinizi sanıyordum.
You said they were already dead. You said I was.
Onların da benim de çoktan öldüğümüzü söyledin.
You also said, they were dead.
- Sen de öldüklerini söyledin.
He also said you were terrible with people... unless they've been dead for 1,000 years or more.
Ayrıca 1000 ya da daha fazla yıldır ölü değillerse insanlara karşı berbat olduğunuzu da söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]