This happens all the time translate Turkish
187 parallel translation
Well, this happens all the time.
Bu çok normal.
This happens all the time!
Sürekli böyle oluyor!
This happens all the time.
Hep böyleyizdir.
This happens all the time, but it doesn't really matter.
İlk kez başıma gelmiyor, ama gerçekten bir önemi yok.
I'm sure this happens all the time.
Eminim bu hep olan bir şeydir.
This happens all the time.
Bu hep başıma gelir...
Stuff like this happens all the time.
Böyle olaylar her zaman oluyor.
This happens all the time.
Bu her zaman olur.
I'm sure this happens all the time. - Get real.
- Eminim böyle hatalar hep oluyordur.
Stop, this happens all the time
Dur, şimdi olmaz.
Man, this happens all the time.
Adamım, bu hep oluyor.
this happens all the time.
bu her zaman oluyor.
I hope you don't think this happens all the time.
Umarım böyle şeylerin her zaman olduğunu düşünmemişsinizdir.
This happens all the time in law.
Bu hukukta her zaman olur.
And I guess this happens all the time where a doctor harvests an egg.
Sanırım olağan bir şeymiş, doktor yumurtayı alıyor.
Tell me this happens all the time.
Bunun her zaman olabileceğini söyle.
- This happens all the time.
Herkes sakin olsun Bu sürekli oluyor.
I suppose stuff like this happens all the time?
Sanırım böyle şeyler hep olur. Değil mi?
- This happens all the time, it's no big deal. It's just a fuckin'radiator
Evet, oğluna aptal dedim.
This happens all the time to people.
Bu herkesin başına gelir.
This happens all the time.
Bu sürekli oluyor.
This happens all the time.
Her şey! Bu sürekli oluyor!
I'm sorry about that. This happens all the time.
Üzgünüm, böyle şeyler hep olur.
Okay, this happens all the time.
Bunun olmasına nasıl izin verdim?
- This happens all the time.
- Bu hep olur. - Dr. Geller?
You know, this happens all the time to my computer at work.
Bu, işteki bilgisayarıma hep olur.
Oh, sure, we predicted this It happens all the time.
Tabii, bu kehanette bulunmuştuk. Böyle şeyler hep oluyor.
Gosh, I guess this happens to you all the time, wherever you go.
Sanırım gittiğin her yerde böyle oluyordur.
This sort of thing happens all the time.
Bu tür şeyler her zaman olur.
This happens to me all the time.
Bu bana hep oluyor.
This sort of thing happens all the time.
Bu tür şeyler sürekli olur.
This gender switching shit happens all the time.
Çok mantıklı.
This is the first time the O'Haras have ever been over for dinner and I think, maybe, it's not such a good idea that, you know, they think this kind of thing happens all the time.
O'Hara'lar evimize ilk kez yemeğe geldi ve bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, bunu her zaman yaptığını düşünecekler.
This kind of thing happens all the time.
Böyle şeyler hep olur.
No. This happens in my lab all the time.
Bu benim laboratuarımda da hep olur.
This happens to older married men all the time.
Bu yaşlı evli erkeklere sürekli olur.
We're well aware that this kind of thing happens... all the time with terminal patients.
Ölümcül hastalarda bu tür şeylere her zaman rastlanabilir.
This type of thing happens all the time.
Böyle şeyler hep olur. Nasıl yani? !
This happens to basketball players all the time.
Bu bütün basketbolcuların başına gelir.
I mean, this is like a hobby to you. It happens to you all the time.
Bu hobi gibi şey değil miydi Sen hep öyle bakardın... sıradan bir hikaye gibi.
This happens all the time!
- Hindistan'ın büyük sorunu.
All the time this stuff happens.
Bunca zaman bu iş olur.
This kind of thing happens to us all the time.
Bu gibi şeyler bize her zaman olur.
And this isn't love that happens all the time
Bu aşk değil, bu her zaman olan şey.
This shit happens all the time.
Bu tür olaylarla her gün karşılaşıyoruz.
It happens all the time on this hill.
Burada bu tip kazalar hep olur.
Well, I am no weather girl... but I am sure this kind of thing happens all the time.
Eh, ben hava sunucusu değilim ama böyle şeylerin sürekli olduğundan eminim.
- This happens to me all the time.
- Bu her zaman başıma gelir.
This happens all the time. Go and enjoy the scenery.
Bu herzaman olur, sen durumun keyfini çıkar.
I bet this sort of thing happens all the time.
Eminim bu tür şeyler her zaman oluyordur.
This kind of thing happens all the time in science.
Bilimde bu tür şeyler her zaman olur.