This is important to me translate Turkish
601 parallel translation
And this is important to me and to my work.
Ve bu benim için çok önemli.
Once more, this is important to me.
Tekrar söylüyorum, bu benim için önemli.
This is important to me.
Bu iş benim için önemli.
This is important to me.
Benim için çok önemli bu.
Wait. Wait a second... lt's not like this is important to me or anything, but are you aware I'm the only person in this bar who's not in that book?
Dur bir dakika Benim için önemli olduğundan değil ama..... koca barda o defterde olmayan tek kişi benim.
This is important to me.
Bu benim için önemli.
This is important to me.
- Bu benim için önemli!
Pat, this is important to me.
Pat, bu benim için önemli.
This is important to me.
Benim için çok önemli.
No, but you see, this is awfully important to me now.
Ama bak, bu benim için çok önemli.
The way this story turns out is very important to me.
Bu öyküyü oluşturma süreci benim için çok önemli.
This is the most important thing that's ever happened to me.
Bu başıma gelen en önemli şey.
It's so sweet of you to come. But then you know how important this dress is to me.
Gelmene çok sevindim Henri, bu elbisenin benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsin.
You must realize how important this is to me.
Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlamalısınız.
Please, this is extremely important to me.
Lütfen bu çok önemli.
There is nothing more important to me than the success of this experiment.
Benim için bu deneyin muvaffakiyetinden daha mühim bir şey yok.
This is very important to me.
Benim için çok önemli.
Please, not a word of this, but I needn't tell you, Mrs. Millett how important it is for me to be near my king at the earliest possible moment.
Lütfen bu konu çok gizli kalsın, ama bunu söylememe bile gerek yok Bayan Millett... En kısa zamanda kralımın yanında olmamın benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsunuz.
But none of this is important to me, sire.
Ama bunların hiç biri benim için önemli değil, efendim.
Sarah, you know how important this work is to me.
Sarah, bu işin benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
This mission is too important for me to allow you to jeopardize it.
Bu görev benim için çok önemli, tehlikeye atmanıza izin veremem.
This day is too important to me. Just remember for the next time to have more respect for the other fellow's feelings.
Bir dahaki sefere karşındakinin hislerine saygı duymaya dikkat et.
Young pupils of our French schools, the reason I wanted to speak to you today on this day as you begin a new school year, is that it's important for you to know that I am counting on you to help me rebuild our country, France.
Fransız okullarımızın genç talebeleri sizinle bugün konuşmamın sebebi bugün yeni bir eğitim öğretim yılına başlarken ülkemizi, Fransa'yı tekrar inşa etmede size güvendiğimi bilmenizin ne kadar önemli olduğunu söylemek istiyorum.
This is very important to me.
Bu benim için çok önemli.
- I understand,... but this is so important to me.
- Anlıyorum ama bu benim için çok önemli.
Do you know how important this afternoon is to me?
Benim icin ne kadar onemli oldugunu biliyor musun?
Come on, Lew. This is really important to me.
Haydi Lew, bu benim için gerçekten çok önemli.
I don't have to tell you how important this is to me.
Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu söylememe gerek yok!
This is most important to me.
Bu benim içim çok önemli.
This is the most important thing to me besides you, you understand?
Senden sonra hayatımdaki en önemli şey bu.
This girl is important to me.
Bu kız benim için önemli.
It's more important that you stay here to rescue me once this is all over.
Bu iş bittiğinde bir kez daha beni kurtarman için burada kalman daha önemli.
Harry, this is very important to me.
Harry, bu benim için çok önemli.
I'm very, very sorry about that, Lisa, but this is very important to me.
Bu konuda çok, çok üzgünüm Lisa ama bu benim için çok önemli.
This picture is important to me.
Bu film benim için önemli.
This is really important to me.
Bu gerçekten benim için çok önemli.
This is a poem about something that's pretty important to me and that I get real confused about a lot.
Bu şiir benim için güzel ve önemli birşeyler hakkında ve gerçekten kafamı çok karıştıran şeyler.
Now, this is highly important to me.
bu benim için çok önemli.
Sam, you obviously don't realise how important this speech is to me.
Sam, belli ki bu konuşmanın benim için ne kadar önemli olduğunu anlamıyorsun.
How'd you keep this out of the paper? It is important to me, Captain Leland Stottlemeyer.
Bu benim için çok önemli, Komiser Leland Stottlemeyer.
This is a very important night to me.
Bu gece benim için çok önemli bir gece.
But this is a very personal, important matter to me.
Tamam, tamam ama bu benim için çok önemli, şahsi bir mesele.
This job is really important to me right now.
Bu işi şuanda benim için çok gerekli.
This is very important to me.
Charles, bu benim için çok önemli.
But this is very important to me.
Ama bu benim için çok önemli.
Listen to me! This is very important!
Raquel dinle beni, bu çok önemli!
I don't know why this is so damned important to me.
Çünkü her nedense, gelmeni çok istiyorum.
That is why this is most important to me.
Bu yüzden bu benim için çok önemli.
This is very important to Roman and me.
Bu, Roman ve benim için çok önemli.
Tom, this is a very important project to me.
Tom, bu benim için çok önemli bir proje.
This account is very important to me.
Bu reklam da benim için çok önemli.