English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This is the best day ever

This is the best day ever translate Turkish

47 parallel translation
This is the best day ever!
Hayatımın en güzel günü!
This is the best day ever!
Bu şimdiye kadar geçirdiğim en iyi gündü!
Oh, This Is The Best Day Ever!
Bu hayatımın en güzel günü!
This is the best day ever. And I am not going to let you forget it.
Bu hayatımın en güzel günü ve bugünü unutmana izin vermeyeceğim.
This is the best day ever.
Bu hayatımın en güzel günü...
- Oh, well, this is the best day ever. - It really is.
- Bundan daha iyi bir gün olamaz.
This is the best day ever!
Bu en güzel günüm!
This is the best day ever.
Keyfini çıkar. Bu gelmiş geçmiş en güzel gün.
Oh, this is the best day ever!
Bugün gelmiş geçmiş en güzel gün!
This is the best day ever! You won the meet, and I was waiting to tell you,
Kazandık mı?
This is the best day ever!
Dünyadaki en güzel gün!
This is the best day ever!
Bugün, en güzel gün!
- This is the best day ever!
- Gelmiş geçmiş en güzel gün!
This is the best day ever!
Bu harika bir gün!
Aw, this is the best day ever, Martin!
Bu yaşadığım en harika gün dostum!
- This is the best day ever!
- Bu geçirdiğim en güzel gün!
This is the best day ever.
Bu hayatımın en iyi günü.
This is the best day ever.
Bu en güzel gün.
This is the best day ever.
Bu en iyi gün.
This is the best day ever.
En iyi gündü.
Oh, this is turning out to be the best day ever. Because...
Bu, yaşadığım en güzel gün olmaya başladı.
I think this is the best Dogbert Day parade we've ever covered.
Dogbert Günü geçit töreni.
You know, this is the best Dogbert Day ever.
Biliyor musun, bu şimdiye kadarki en güzel Dogbert Günü.
This is, like, the best day ever.
Bugün, en güzel gün. En güzeli.
This is, like, the best day ever.
Bugün en güzel gün.
This is, like, the best day ever.
Bu, en güzel gün. En güzeli.
This is, like, the best day ever.
Bu en güzel gün.
This is the best Secretaries'Day ever!
Bu en güzel Sekreterler Günü!
i am not about to slow down the best day of business this salon has ever had to vote on something that i don't care about.
Umurumda olmayan bir şey için salonun şimdiye kadar en fazla iş yaptığı günü feda edecek değilim.
Uh-huh, but, see the thing is, we could still turn this into the best Skip Day ever.
Uh-huh, Fakat, görünen şey, biz en iyi Skip Day i yapabileceğimizdir.
You know what? This really is the best day ever.
Biliyor musun ne bu gerçektende şimdiye kadar ki en iyi günüm.
This is, like, the best day ever.
Bu hayatımın en güzel günü.
This is going to be the best Valentine's Day ever.
Bu en iyi Sevgililer Günü olacak.
Oh, this is the best Valentine's day ever.
Oh, bu şimdiye kadar ki en güzel sevgililer günü.
I'm gonna be surprising you with for Valentine's Day. This is the best surprise ever...
Gelmiş geçmiş en iyi sürpriz bu...
This is going to be the best Mother's Day ever.
Bu, gelmiş geçmiş en iyi Anneler Günü olacak.
You guys, this is the best Breakfast Day / Waffle Day joint present I have ever received.
Çocuklar, bu şimdiye kadar aldığım en iyi Kahvaltı Günü / Waffle Günü ortak hediyesi.
This is, like, the best day ever.
Gelmiş geçmiş en iyi gündü.
This is turning out to be the best day ever.
Bu şimdiye kadar ki en güzel güne dönüşüyor.
This is going to be the best Valentine's Day ever.
En güzel Sevgililer Günü olacak.
This is the best day I've ever spent in a government building, and luckily my son was here to share it with me.
Bu, bir hükümet binasında geçirdiğim en güzel gündü ve şansıma, bu günü oğlumla geçirebildim.
The fact that I get to suit up every day, do this job and help people... is the best thing that's ever happened to me.
Her gün hazırlanıp, bu işi yaparak insanlara yardım edebilmem... -... başıma gelen en güzel şeydi.
This is gonna be the best day ever. Darling, listen.
- Gelmiş geçmiş en iyi gün olacak.
This is the best day of shopping ever.
Hayatımda yaptığım en güzel alışveriş.
This is like the best day ever.
Hayatımın en güzel günü.
This is the best goddamn day ever. [chuckles]
Bu hayatımın lanet olası en güzel günü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]