English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This is the best day of my life

This is the best day of my life translate Turkish

88 parallel translation
This is the best day of my life.
Bugün hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life.
Bu hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life.
Hayatımın en güzel günü.
Man, this is the best day of my life!
Adamım, bugün hayatımın en güzel günü!
This is the best day of my life!
Bu benim hayatimdaki en guzel gun!
This is the best day of my life.
Hayatımın en güzel günü bu.
Ahhh, this is the best day of my life.
Ah, bu hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life.
Bu Hayatımın En İyi Günü.
This is the best day of my life too.
Benim de hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life. I...
Bu hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life.
Bu hayatımın en güzel gecesi.
This is the best day of my life!
Bu hayatımın en güzel günü!
Oh, my God, this is the best day of my life.
Tanrım, bugün hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life.
Bugün, hayatımın en güzel günüydü.
... This is the best day of my life.
.... Bu hayatımın en iyi günü.
This is the best day of my life!
Bugün hayatımın en güzel günü! Tabii.
Well, I was just hoping that maybe we could... spend some time together. ♪ ♪ This is the best day of my life.
Eee, şey yaparız diye umuyordum... birlikte zaman harcarız.
This is the best day of my life.
- Hayatımın en güzel günü lan!
If we survive this is the best day of my life.
EĞER BUNDAN KURTULURSAK ÖMRÜMÜN EN İYİ GÜNÜ OLACAK.
This is the best day of my life.
İşte hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life!
Bu hayatımın en iyi günü.
This is the best day of my life!
Hayatımın en güzel günü!
Hands down, this is the best day of my life.
Bu kesinlikle hayatımın en güzel günü.
- Oh, this is the best day of my life.
- Bu hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life!
Bu hayatımın en güzel günüydü.
This is the best day of my life.
Bu Hayatımın En Güzel Günü.
This is the best day of my life
Bugün hayatımın en güzel günü,
This is the best day of my life.
Hayır, bu hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my life!
Bu hayatımın en iyi günü!
This is the best day of my life!
Hayatımın en güzel günü bugün!
This is the best day of my life!
- Ben de. Bu hayatımın en güzel günü!
This is the best day of my life.
Bu hayatımın en güzel günü!
This is the best day of my whole life.
Bu, hayatımın en güzel günü.
This is the best day of my fucking life!
Şu an lanet hayatımın en güzel anı!
This is the best day of my entire life.
Bugün benim hayatımın en güzel günü.
Because this is gonna be the best day of my life.
Çünkü bugün hayatımın en iyi günü olacak.
This is the best day of my miserable life.
Bu sefil hayatımın en iyi günü.
This is, without a doubt, the best day of my life!
Şüphesiz, bugün hayatımın en iyi günü!
This is gonna be the best day of my life!
Bugün hayatımın en güzel günü olacak.
This is gonna be the best day of my life
Hayatımın en güzel günü olacak.
I'm coming in early and I'm staying late because life is too darn short to spend the day bonding with my family when I could be roaming the halls of this hospital without the possibility of running into that bearded hug-monster you call a best friend.
Erkenden geleceğim, gece geç saate kadar kalacağım çünkü hayat, en iyi arkadaşım dediğin o sakallı sarılma canavarına rastlama ihtimâli olmadan bu hastanenin koridorlarında dolaşmak yerine ailemle zaman geçirecek kadar uzun değil.
This is probably the best day of my life.
Muhtemelen bu hayatımın en güzel günü.
And this is, like, the best day of my life, because I'm so rich!
gerçekten.Bu hayatımın en güzel günü çünkü zenginim!
So this is kind of the best day of my life.
Yani bugün hayatımın en güzel günlerinden sayılır.
This is, like, the best day of my life.
Hayatımın en harika günü gibi sanki.
# This is the first day of the best days of my life #
# This is the first day of the best days of my life #
This is the best day of my entire life.
Bugün, hayatımdaki en mükemmel gün.
I tell you, if Bruce Springsteen is waiting for us at the next tee with a plate of ribs, this'll be the best day of my life.
Şimdiden söylüyorum eğer Bruce Springsteen bir sonraki delikte elinde pirzola tabağıyla bizi bekliyorsa bu hayatımın en güzel günü olacak.
This is... the best day of my life.
Bu benim hayatımın en güzel günü.
thunderstruck... ? This is the best day of my life!
Bu hayatımın en güzel günü!
♪ This is gonna be the best day of my life ♪
♪ This is gonna be the best day of my life ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]