English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Thrall

Thrall translate Turkish

98 parallel translation
Talk of romance's thrall as if they believed it all
# Dem vuruyorlar aşkın köleliğinden Sanki inanıyorlarmış gibi gönülden #
I am Galt, master thrall of the planet Triskelion.
Adım Galt, Triskelion gezegeninin baş kölesiyim.
I am your drill thrall.
Sizin talim kölenizim. Adım Lars.
I am your drill thrall.
- Seni çok iyi eğiteceğim.
Lars, and Chekov's drill thrall, they weren't born here.
Lars ve Chekov'un talim köleleri burada doğmadılar. Onlar nereli?
This thrall was slow in obeying a command.
Bu köle emirlere itaat etmede yavaş.
Then you will be an excellent thrall.
Sonra mükemmel bir köle olacaksın.
If it were allowed, I would ask that you have another drill thrall.
Eğer izin verilse, sana başka bir talim kölesi atanmasını talep ederdim.
If only wounded, he is replaced by a fresh thrall.
Sadece yaralanırsa, sağlam bir köle ile değiştirilecektir.
No more tradition's chains shall bind us Arise ye slaves, no more in thrall
Yıkalım bu köhne düzeni Biz başka alem isteriz
The man was starting to fall under the thrall of my poetry when you distracted him with your miserable life.
Adam tam benim şiirlerimin esiri olacakken kendi acınası hayatınla onun dikkatini dağıttın.
Danton is behind those attacks, Camille Desmoulins is in thrall to him
Aslında Desmoulins'i bize saldırmaya iten Danton'dur. Camille tamamen onun baskısı altında.
My client, Erica Thrall, wants you in New York for a one-man show.
- New York'ta. - Evet. Müvekkilim, Erica Thrall, seni galerinde tek kişilik bir sergi açman için New York'a götürmek istiyor.
Have you ever sent slides to the Thrall Gallery?
- Yani bu tam bir saçmalık. - Ona ya da Thrall galerisine tablolarının slaytlarını... - Hayır, hayır, adamı bir dinle.
Thrall thinks that the show will get good reviews.
Bilirsin işte, Thrall serginin iyi eleştiriler alacağını söylüyor.
Thrall has told me so much about you.
Nasılsın Finn? Thrall bana senden çok bahsetti.
Thrall is a loser in this town, I can introduce you to...
Tamam bak, Thrall bu konuda küçük bir oyuncu. Seni büyük alıcılarla...
Erica Thrall, my Uncle Joe.
Evet. Evet, bu. Bu Erica Thrall.
Miss Thrall, hi.
Bu benim amcam Joe.
This is your place, right?
Bayan Thrall merhaba, burası sizin yerinizdi değil mi? - Bu doğru.
Danger to those who come under your thrall.
Sizi sevenler için büyük bir tehlike var.
I believe she's under the spirit's thrall.
Sanırım ruhun etkisinde.
When she smiles at me, I'm in her thrall lf l don't talk to her tonight, I'm gonna bawl!
Her akşamki gibi onu beklerken bana gülümseyecek apansız Bugün de onunla konuşamazsam kalacağım umarsız
This scandal which has the nation in thrall, has rocked the Catholic church.
Bu skandal Katolik kilisesini sarstı
- Is it a Thrall demon?
- Bu bir Thrall iblisi mi? - Evet.
Thrall demons can be tricky.
Ama Thrall iblisleri kurnaz olabiliyor.
You're under the thrall of the Dark Prince.
Sen de karanlıkların prensinin etkisindesin!
I am not under the thrall of the Dark Prince.
Karanlıklar prensinin etkisi altında değilim.
Because I'm under your thrall?
Etkin altında olduğum için mi?
Maybe I should rethinkthat thrall thing.
Belki de şu etki konusunu tekrar düşünmeliyim.
You know, I really thinkthe thrall has gone out of our relationship.
İlişkimizin eski büyüsünü kaybettiğini hissetmeye başIıyorum.
Are you so much in thrall to her?
Ona çok bağlandınız.
I own she has my heart in thrall
Yenilgiye uğratıyor kalbimi
Well, you're holding my mechanic in thrall, and, Kaylee, what's going on in the engine room?
Elemanımı esaret altında tutuyorsun. Kaylee, makine dairesinde neler oluyor?
Well, you're holding my mechanic in thrall, and, Kaylee, what's going on in the engine room?
Teknisyenimi esir tutuyorsun. Kaylee, makine dairesinin hali ne öyle?
At least I'm not in their thrall like she is.
En azından onun gibi sürtüğün teki değilim.
All of this in Villa's thrall.
Hepsi de Villa'nın komutasında.
Cordelia's blood, it had the same power as Jasmine's to break the thrall she had over us.
Cordelia'nın kanı da Jasmine'inki gibi üzerimizdeki kölelik etkisini kaldırdı.
/ Now I'm in the thrall of nature's call /
# Şimdi doğanın çağrısına uyuyorum #
In thrall to generations of wickedness, tyranny and lies!
Kötülük saçan nesillere kölelik zulüm ve yalanlar!
Thrall, my companion is gone.
Köleler, askerlerim gitti.
I only ask to witness the destruction of lsmir and that I rule over its remains as your thrall.
Tek isteğim, İsmir'in yok oluşunu görmek... ve gazabından kurtulanlara hükmetmek.
It's mercenary Christianity, keeping us mortals in thrall through a combination of fear and payola.
Korku ve rüşvetle biz ölümlüleri esaret altına almak.
But, you know, they're in his thrall.
Ama biliyorsun, onun kölesi olmuşlar.
There are those that say you're under Ms. Hindley's thrall.
Bayan Hindley'nin gözünüzü boyadığı söylentileri dolaşıyor.
That claw held me in its thrall, and threatened not only my heart but my life.
Bu pençe beni esir aldı ve sadece kalbimi değil, hayatımı tehdit etti.
I am Galt, the master thrall.
Adım Galt, baş köleyim.
No. I am only your drill thrall.
Ben sadece senin talim kölenim.
How would you like a one-man show at the Thrall Gallery?
Bir sergiye ne dersin? Tek kişilik bir sergi. - Evet.
Interested?
Thrall'a onu da davet ettirttik.
That's thrall.
Etkisinde işte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]