English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Thumbs

Thumbs translate Turkish

1,262 parallel translation
Thumbs up.
BaŞ parmakIar havaya.
He's all fingers and thumbs. He's bound to be.
Biraz beceriksizce olması normal.
Stop sucking your thumbs and let's light this candle.
Parmak emmeyi bırakın Ve mumları yakın.
HE'S ALL THUMBS!
Beceriksizin teki!
Yeah, yeah - Uh, thanks for the thumbs-up but if you don't mind? Kind of in a hurry -
Hoşunuza gittiğine sevindim ama sakıncası yoksa çok işim var.
Just show your approval with a mold-friendly thumbs up.
Onayladiginizi göstermek için sadece bas parmaginizi göstermeniz yeterli.
Please hold your thumbs until the end.
Lütfen bitirene kadar parmaginizi öyle tutun.
'With the pricking of my thumbs, something wicked this way comes.'
Zaten sızlayınca baş parmağım kötü bir şey olacağını anlamıştım.
I bet they give it a big thumbs-up.
bunu onaylayacaktır.
I hope you find the person responsible and hang on the thumbs.
Umarım buna sebep olanı bulur ve baş parmaklarından asarlar.
Aunt Amy already gave it the thumbs up.
- Amy hala onayı verdi bile.
Sorry doesn't put thumbs on the hand, Marge!
Özür dilemeyle parmak bitmiyor, Marge!
I use my thumbs, wrists, elbows.
Parmaklarımı, bileklerimi ve dirseklerimi kullanıyorum.
So you stick your thumbs in people?
Yani insanlara parmaklarını mı sokuyorsun?
WELL, ALL THEY NEED ARE THEIR THUMBS.
İhtiyaçları olan tek şey baş parmak.
SPEAKING OF THUMBS, DID I TELL YOU I FOUND ONE AT WORK?
Baş parmak demişken, iş yerinde bir tane bulduğumdan bahsetmiş miydim?
I'm all thumbs, as you see.
Ellerim tutmuyor artık.
We all got thumbs up our asses.
Hepimizin kıçı parmaklandı.
So when you say the investigation was not flawed you're giving yourself a big thumbs up.
Soruşturmanın hatasız yapıldığını söylerken kendinize on üzerinden on veriyorsunuz yani.
His hands were... Thumbs out, what we callthe cuffing position.
Elleri sanki kelepçelenm, iş bir biçimde duruyordu...
You take 1 0 or 1 2 real deep breaths and squat down and blow on your thumbs.
10 derin nefes alacaksın, eğileceksin ve üfleyeceksin.
What has two thumbs and loves blowjobs?
İki baş parmağı olup oral seksi seven şey nedir?
This crap will get everyone sucking their thumbs... in front of those damned machines!
Bu bok herkese ulaşacak, ve şu lanet makineler insanları bağımlı hale getirecek!
My neck was black and blue from where his thumbs had been.
Parmakları boğazımda siyah, mavi izler bıraktı.
Cut his thumbs off.
Başparmaklarını kesin.
Then I walked offstage and I went like this to the Montreal people'cause they gave me a wink and the thumbs-up.
Sonra böyle sahneden inip gittim... Montreal'deki insanlara. Çünkü bana göz kırpıp'harikasın'dediler.
Three times hot water, including moistening and playing with ears, with the ends of my wet thumbs.
Üç kez sıcak suyla, parmaklarımın ucuyla Kulaklarımı ovalayıp nemlendirme de dahil.
HOW ABOUT OPPOSABLE THUMBS?
Baş parmağa ne dersin?
So I left him sat there staring at his thumbs in the ashtray.
Yani onu orada öyle, parmakları kültablasında otururken bıraktım.
- Thumbs.
Parmaklar...
- Thumbs, yeah.
- Parmaklar, evet.
"Jane has no thumbs."
"Jane'in baş parmağı yok"
I love my thumbs.
Başparmaklarımı seviyorum!
Eew. Thumbs?
Parmaklarınla!
- Plus you stuck your thumbs in a demon.
- Bir de, baş parmaklarını iblisin gözlerine soktun.
I'm gonna have to give it a big two thumbs down.
Bu restoranı hiç ama hiç beğenmedim diyorum.
- Yeah. The thumbs down.
Beğenmeyişini elleriyle ifade etmesi.
It's real original, the thumbs down.
İfade ediş şekli kendine özgü.
He's gonna put his thumbs through the table.
Notunu masa aracılığıyla verecek.
This is what happens when you break your thumbs.
Baş parmaklarını kırdığında olan şey bu işte.
Because I can't do "thumbs up, thumbs down."
Çünkü baş parmaklarımla not veremeyeceğim.
- "Thumbs up, thumbs down."
- Baş parmaklarımla gösteremiyorum.
Pratt, you have three thumbs.
Pratt, üç baş parmağı var.
But he doesn't have opposable thumbs.
Ama kedilerin başparmakları olmaz.
- Well, I got to see Archie Bunker's chair at the Smithsonian Museum, so it was a big thumbs up for me.
- Smithsonian Müzesi'nde Archie Bunker'ın koltuğunu gördüm. Benden on puan aldı.
Thanks to me, he still has his thumbs.
Sayemde hâlâ başparmakları var.
Thumbs have to be similar in size, or we'II get distorted results.
Baş parmaklar benzer boyda olmazsa sonuçlar bozuk çıkar.
He put his thumbs around her air pipe and pushed.
Kız bunu hiç beklemiyordu.
AND QUITE FRANKLY, I'VE SEEN BIGGER THUMBS.
Akıllı adam, Marvin!
The guy who's giving the thumbs up if I'm not mistaken, is Captain Ricardo Soares.
Bu bir aksiyon filmi değil!
- Hurrah for the opposable thumbs.
Başparmaklarımızı alkışlayalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]