English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tiber

Tiber translate Turkish

66 parallel translation
And when you saw his chariot but appear, have you not made a universal shout, that Tiber trembled underneath her banks, to hear the replication of your sounds made in her concave shores?
Siz değil miydiniz, daha arabası görünür görünmez hep bir ağızdan bağrışarak Tiber nehrinin derin oyuklu kıyılarını yankılara boğup zangır zangır titretenler?
For once, upon a raw and gusty day, the troubled Tiber chafing at her shores,
Hiç unutmam, berbat, rüzgarlı bir gün hırçın Tiber kıyılarını döverken Sezar dedi ki bana :
Moreover, he hath left you all his walks, his private arbors and new-planted orchards on this side Tiber.
Ayrıca Tiber kıyısındaki gezi yerleri,.. ... kendi bağları, bahçeleri, fidanlıkları hep size kalıyor, size bırakıyor hepsini size ve mirasçılarınıza dünya durdukça.
It's on a boat, on the Tiber, the river, by Sant'Angelo.
Gemide olacak, Tiber yakınlarında, Sant'Angelo nehrinde.
It disappeared into the Tiber at Ponte Umberto.
Umberto köprüsündeyken Tiber'e atlayıp kayboldu.
We're moving up with another unit, on the other section of the Tiber.
Başka bir birlikle Tiber'in diğer bölümünde ilerliyoruz.
We've blasted the Tiber through the city for hours.
Saatlerdir bütün şehirde Tiber'i bombalıyoruz.
I've seen Rome.
Tiber'deki küçük bir köyün dünyayı yönetmek için seçilmesi tesadüf değil. Roma'yı gördüm.
Noble Romans, men of the Tiber, masters of the Earth where is the courage that made Rome master of the world?
Asil Romalılar, Tiber'in adamları, dünyanın efendileri Roma'yı dünyanın hakimi yapan cesaret nerede?
It's big, and there's a large window looking out onto the Tiber river.
Tiber nehrine bakan geniş pencereleri olan büyük bir ev.
To control the Tiber's floods.
Tiber'in sellerini kontrol etmek için.
Dump them in the Tiber!
Tiber'a atın şunları!
Soon, I promise, I shall flush this savage into the Tiber forever.
Yakında, sana söz veriyorum, bu barbarlığı Tiber'in içine gömeceğim, sonsuza dek.
That I caused a plague of moths?
Ya da Tiber ırmağını ben kirletiyorum!
Or it is I who am polluting the Tiber?
Ben ayrıldığımda Suriye'de kuraklık vardı, belki de benim yüzümdendir!
They're dragging Piso's statues to the Tiber and smashing them.
Kalabalık onların aklanışını kabul etmeyecektir.
They already have the meat hooks under his chin. What are they saying about me?
Piso'nun heykellerini Tiber ırmağına sürükleyip, paramparça ediyorlar.
To the Tiber with Tiberius.
- Tiberius, Tiber'in dibine!
They'll throw you in the Tiber, if you temp to move the government.
Hükümeti sarsmaya kalkışırsan, seni Tiber'e atarlar.
The bloody Tomassoni affair..... that prostitute in the Tiber.
Kanlı Tomassoni olayı. Tiber'deki şu hayat kadını.
The Wolf of the Tiber, Flying Officer Visconti!
Tiber Kurdu, Üsteğmen Visconti! "
- Tiber and I did, too.
Tiber ve ben de konuştuk.
On the streets of my village they call them... - Welcome to Hollywood on the Tiber.
Bizim köyün sokaklarında size...
- How dare you! - You are behind schedule.
- Tiber Nehri'ndeki Hollywood'a hoş geldiniz.
We are now under the Tiber River, going towards the island of Tiberi.
Şimdi Tiber Nehrinin altındayız. Tiberi adasına gidiyoruz.
Is that what you do before you jump into the Tiber?
Tiber'e atlayacak olsan böyle mi yapardın?
I now know how Caesar Augustus must have felt... being carried head high in the litter past the Tiber.
Caesar Augustus un nasil hissetmis olabilicegini biliyorum.. bas yüksekliginde tiber boyunca tasinarak. Oh, Gerçekten?
If you give me the wrong answer, then I will push you into the Tiber... Like I did when we were 16.
Eğer bana yanlış cevap verirsen, seni Tiber nehrine iterim tıpkı 16 yaşındayken yaptığım gibi.
The way I see it, we put little Quintus here in the Tiber right off, get us a wagon, sneak out to where the gold's buried.
Bence küçük Quintus'u Tiber'de bırakalım bir araba bulalım ve gizlice altının gömülü olduğu yere gidelim.
They fished her body out of the Tiber yesterday.
Cesedini dün Tiber Nehri'nden çıkarmışlar.
Brother... I promise you, that within the year the banks of the Tiber are - -
Kardeşim sana söz veriyorum bir sene içinde Tiber Nehri'nin kenarındaki banklarda oturuyor olacağız!
Now he's got to cross the Tiber somewhere and this is where we will trap him.
Tiber'i biryerden geçmesi gerekecek ve onu orada tuzaga düşürecegiz.
To reach the city, they first had to cross the river Tiber at the Milvian bridge.
Şehre ulaşmak için önce, Milvian köprüsünden Tiber nehrini geçmeleri gerekiyordu.
There was no funeral for Tiberius Gracchus, no grand orations, his body dumped in the river Tiber.
Tiberius Gracchus için cenaze töreni olmadı, görkemli nutuklar olmadı, Cesedi, Tiber nehrine atıldı.
Brother... I promise you, that within the year the banks of the Tiber are - -
Kardesim sana söz veriyorum bir sene içinde Tiber Nehri'nin kenarindaki banklarda oturuyor olacagiz!
Mr. Tiber.
- Bay Tiber.
You're Elliot Tiber, right?
Sen Elliot Tiber'sin değil mi?
But without further delay, here is Mr. Elliot Tiber, the proprietor of the El Monaco, President of the Bethel Chamber of Commerce, and a community liaison for Woodstock Ventures. Mr. Tiber.
Ama sizi daha fazla bekletmek istemiyorum ve karşınızda El Monaco'nun sahibi Bethel Ticaret Odası Başkanı ve Woodstock Girişimi halkla ilişkiler sorumlusu Elliot Tiber.
Dump them in the Tiber.
Onları Tiber Nehri'ne at.
Aim the ballista south, to cover the Tiber.
Tiber'i de dahil etmesi için güneye nişan alın.
Whether she is shipped to Spain or drowned in the Tiber, I care not.
İspanya'ya mı yollanır, Tiber Nehri'nde mi boğulur bilmem.
Charles would hand Sant'Angelo over to della Rovere and soon my body would be floating in the Tiber, decomposed instead of deposed.
Charles Sant'Angelo'yu Della Rovere'ye verir ve yakında cesedim Tiber'de bir yerlerde çürür.
We get them all the time.
Tiber nehri, intihar için ünlü bir yerdir. Hep olur.
- He's not in the Tiber.
- Tiber'de değil.
He said that if he was ever going to kill himself, he'd throw himself in the Tiber.
Kendini öldüremezse, Tiber'e atlayacağını söylerdi.
When he threw himself in the Tiber, he missed.
Tiber'e atladığında, ıskaladı.
In an hour, you will be drowning in a Tiber of remorse, weeping over my carcass.
Bir saate kalmaz, pişmanlık Tiber'inde boğulursun. Ölümümün ardından yas tutarsın.
Washed up on the shores of the Tiber, 3 weeks dead with stab wounds to his neck.
Tiber nehrinin kıyılarında bulunmuş, 3 haftadır ölüymüş ve boynunda bıçak yaraları varmış.
I see 100 bodies tossed into the Tiber every year.
Tiber'e her yıl 100 cesedin bırakıldığını görürüm.
The biblical Mary Magdala was from Bethany.
İncil'deki Mecdelli Meryem Tiber kıyısındandır.
It's a popular spot, the Tiber... for suicides. - Sure.
İntihar mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]