English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tickler

Tickler translate Turkish

62 parallel translation
- And she's got Tickler with her, Pip.
- Ve daha da kötüsü... yanına Tickler'ı da aldı Pip.
She got up, she made a grab at Tickler and she rampaged out, Pip. - She rampaged out.
Tickler'ı kaptığı gibi... öfkeyle dışarı fırladı Pip... öfkeyle.
"In fact, today I think I'll have a French Tickler, for I am a Protestant."
"Aslında bugün Fransız Gıdıklayıcı alacağım, çünkü ben bir Protestanım."
Well, you'll be thinking right, except you wasn't sporting that pussy-tickler last time I seen you.
Bildin. Son görüştüğümüzde bıyığın yoktu ama.
Mom, I got a big date tonight, can I borrow a French tickler from you?
"Anne, bugün önemli bir randevum var" "Tırtıklı kondomunu ödünç alabilir miyim?"
Fraida told me the whole sleazy story, Mr. French Tickler.
Freida bana bütün uygunsuz hikayeyi anlattı, Bay Fransız gıdıklayıcı.
The greatest ivory tickler on the seven seas.
Yedi denizin en büyük piyanisti.
It's a crowd-tickler.
Bu oyun adeta kalabalık mıknatısı.
Then there's, uh, Professor Pink belly... and Lucky Pierre and the French tickler.
Bir de şey var, Profesör Pembe Göbek ve Şanslı Pierre ve Fransız Gıdıklayıcı.
I think I fancy a French tickler. And a lube tube....
Bu uyarıcıyı alacağım.
Poor Jeremy was tickler in his tastes than poor Harry Beaver.
Zavallı Jeremy zevklerinde zavallı Harry Beaver'den daha katıydı.
The cute uterus-tickler?
Uterus gıdıklayan sevimli mi?
I say, make a nice pair of white cotton underpants With a french tickler built in.
Yapın pamuklu beyaz bir külot, içine de Fransız düğümü...
- You didn't date her cos she was a tickler?
Dedektif olduğu için ona randevu vermedin mi?
- Tickler!
Dedektif!
- You're not a stickler for a tickler?
Bir dedektif için meraklı değil misin?
Not a tickler stickler?
Meraklı bir dedektif değil.
- Tickler stickler ickler...
Dedektif meraklı de...
- Ickler tickler...
Dede... dedektif...
Hello, I'm Tony the tickler and I was a tickle top.
Merhaba, ben Gıdıgıdı Tony ve gıdıklama hastasıyım.
You couldn't get me the Aviator or the Tickler or Pillow-Hands McGraw?
Steve, karşıma Pilot, Gıdıklayıcı ya da Yastık-El McGraw'ı çıkaramaz mıydın?
- That's some tickler you got there.
Bu sizi çeken bir şey.
Well, isn't that a rib tickler?
Ne komik değil mi?
This guy's had a tickler on his juvie file since he was 15.
Bu adamın onbeş yaşından beri işlemediği suç kalmamış.
Nobody stinks up on old Ishbo the tickler and gets away with it.
Gıdıklayıcı Ishbo'ya bulaşanın sonu fena olur.
For mine put Dirt Tickler
Bowling için ayakkabıya ihtiyacınız var.
And I have it on good authority he's a good tickler.
Ve bu işin uzmanı olarak söylüyorum o iyi bir gıdıklayıcı.
I'm not a tickler type.. You have your dog, you can tickle.
Ben pek inanmam böyle şeylere
Oh, Ilya, loose this little tickler.
Oh, llya, şu küçük sorunu ortadan kaldır.
I'll knock your dick-tickler off your face, son.
Ona dokunursan "ayva tüylerini" yolarım.
Absolutely, big tickler.
Kesinlikle, komik efendi.
I was going to get the lemon tickler, but they're out so just went with natural.
Limonlu kondom alacaktım, ama dışardaydılar, o yüzden sadece doğal olanından aldım
Now, listen, she's on the rampage and she's got Tickler with her.
Dinle beni. Tepesi iyice attı, sopası da elinde.
They call him the Tickler.
Gıdıklayıcı diyorlar ona.
What? You want me to get rid of my French tickler?
Sen benim Fransız gıdıklayıcılarımdan kurtulmamı mı istiyorsun?
Are we talking about that tickler thing that you shoved up his...
Şeyine soktuğun gıdıklayan şeyden de bahsedecek...
Yeah, keep your plug in, dick tickler!
Evet, fişine sahip ol, gerzek!
Hey, Chief. Tummy Tickler coming at ya.
Şerif Tommy Thickler geliyor.
I'm wearing my lucky astrology mood-tickler to diddle your skittle darling.
Bovling sevgilini kandırmak için şanslı astroloji ilham hatırlatıcımı giyiyorum.
I like to keep the tickler golden.
Altın sarısı rengini korumak hoşuma gidiyor.
Proud Polly Prick-tickler.
Dallama hatırlatıcı kibirli politikacı.
Then why did your doorbells get so hard? And did you forget about the French tickler, in the back of the van? Yeah.
O zaman neden göğüs uçların sertleşiyordu?
Or you got a little chin tickler for your girlfriend?
Yoksa kiz arkadasin icin biraz birakip onu gidiklamasi hosuna mi gidiyor?
Sabrina, if you like French stuff, then did you know they call it a French tickler...
Sabrina, Fransız işlerini seviyorsan French Tickler'ın ne olduğunu biliyorsundur.
A stranger releases him using a magnet and tickler as any fool can.
Bir mıknatıs ve memorandum kullanarak Herhangi bir aptal kutu olarak.
Ooh, do you see this?
Şunu gördün mü? Tickler's bagetleri :
Tickler's drummies : "We take the finest chicken we can find and isolate the drumsticks and cover them in Tickler's signature white barbecue sauce."
"Bulabildiğimiz en güzel tavuğu alıyoruz, bagetleri ayırıyoruz ve Tickler's'a has beyaz barbekü sosuyla kaplıyoruz."
All right, last but not least, Tickler's famous drummies and our special white barbecue sauce.
Sonuncusu ve en önemlisi, meşhur Tickler's bagetleri ve özel beyaz barbekü sosumuz.
What? !
Meşhur Tickler's bagetleri.
Tickler's famous drummies-
Ama nasıl olur?
Hey, before we go to the airport, you mind if we swing by Tickler's Barbecue so I can grab some of that white barbecue sauce to go?
Havaalanına gitmeden önce Tickler's Barbecue'ye uğrayıp beyaz barbekü soslarından alabilir miyiz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]