Tierra translate Turkish
89 parallel translation
I don't know what happened back in Tierra Caliente and I don't want to know.
Tierra Caliente'de ne oldu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
Now, nothing happened back in Tierra Caliente.
Bakın, Tierra Caliente'de hiç bir şey olmadı.
los estaba regando en las plantas. la tierra es arenosa.
Ama buraya..... Şanslı'yı almaya gelmiştim.
Instead of the station's name, the guard... suddenly shouted : "Tierra del Fuego." - Nice.
İstasyonun adı yerine, koruma... aniden bağırdı : "Tierra del Fuego."
And then the show told everyone I had T.B... and sent my character to a sanitarium in Tierra del Fuego.
Sonra dizidekiler bende verem olduğunu söyleyerek, canlandırdığım karakteri bir sanatoryuma yolladılar.
- Tierra del Fuego
- Tierra del Fuego ( Ateş Toprakları )
You, my love from the end of the world, with your Tierra del Fuego skin, you leave me here dying.
Ushuaia Sen, dünyanın ucundaki sevgilim Ateş Toprağından teninle burada ölmeme izin veriyorsun.
There was an old fishing village on the canals of Tierra del Fuego.
Tierra del Fuego'nun kanalları üzerinde eski bir balıkçı köyü varmış.
A native in a rain forest of tierra del fuego and an eskimo.
Yağmur ormanındaki bir yerli, Tierra del Fuegan, bir Eskimo.
Tierra del Fuego!
Tierra del Fuego!
Well, the best place to track in is Tierra Negra. It's a bit of days ride from here, but it's rough country, bad lands.
Onu bulmanın en kolay yolu Tierra Negra'ya gitmektir.
We can't start a Bible school in tierra Negra without Bibles!
Tanrıya şükürler olsun. İnciller olmadan bir incil okulu açamayız.
And I meet him tomorrow in Tierra Negra.
Yarın onunla görüşeceğim.
You can ride with me to Tierra Negra.
Benimle birlikte Terra Negra'ye gelirsin.
There are Bibles for the children of Tierra Negra.
Tierra Negra'ye İncil götürüyoruz.
We're going on to Tierra Negra.
Biz Tierra Negra'ya gidiyoruz.
There's a lot of dirt down here, in Mexico, I make a kill instead of brushes and boom, but Tierra Negra was my last hope, if I don't sell last it's back home for me.
Burada hiçbir halt yiyemedim. Tierra Negra benim son umudum. Orada da fırça satamazsam eve geri döneceğim.
- Maybe we'd go to Tierra Negra.
Tierra Negra'ya gitmeliyiz.
You know, I would have made my way to Guatemala, Nicaragua, Colombia, walked the Andes through Chile to light this little spark called Tierra del Fuego.
Guatemala, Nikaragua, Kolombiya'ya doğru giderdim, And Dağlarını geçerek Şili'ye, Tierra del Fuego'da ufak bir ateş yakmaya.
You know about Tierra del Fuego?
Tierra del Fuego'yu biliyor musun?
Falk, urgent business in Tierra Del Fuego requires my presence, so I'll be leaving.
Falk, Tierra Del Fuego'da acil bir işim çıktı. Bu yüzden artık gitmem gerekiyor.
He was going to take a ship for Tierra del Fuego.
Oradan Tierra del Fuego'ya giden bir gemiye binecekti.
But being alone in Tierra del Fuego is frightening.
Ama Tierra de Fuego'da yalnız kalmak korkutucudur.
- That's Tierra del Fuego, sir.
- Orası Tierra del Fuego, efendim.
Tierra del Fuego.
Tierra del Fuego.
Véngase tu reino. Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
......
Last time I found him he signed onto a Liberian oil tanker bound for Tierra Del Fuego.
En son, Liberya petrol tankerinde çalıştığını öğrendim. Tierra Del Fuego'ya gitmek üzereydi.
Some new neighborhood, Tierra Buena Estates.
Yeni bir mahalle, Tierra Buena Evleri.
We did the medical internship together at the hospital in Tierra del Fuego.
Tıbbi stajyerliğimizi birlikte yapmıştık Tierra del Fuego'daki hastanede.
In 1982 I came here to Tierra del Fuego.
1982'de buraya geldim Tierra del Fuego'ya.
It looks like the Tierra Bay Hotel.
Tierra Bay Oteli'ne benziyor.
skip the turkey club at the Tierra Bay Hotel.
Tierra Bay Oteli'nde hindili sandviç yeme.
Yeah, the Tierra Bay Hotel.
Hem de Tierra Bay Oteli'nde.
I'm still not sure that the Tierra Project is the best use of Quantum's time.
Tierra Projesi'nin Quantum için en iyi seçenek olduğundan hala emin değilim.
Something called the Tierra Project.
Tierra Projesi.
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse.
Tierra Projesi Greene Planet'ın sona yaklaşan Dünya'yı canlandırmak için kurduğu Eco Parkları ağının küçük bir parçası sadece.
You're gonna show me Dominic Greene's Tierra Project.
Bana Greene'in Tierra Projesi'ni göstereceksin.
When Magellan landed on Tierra del Fuego, this remote island at the bottom of the world, the villagers all gathered to greet him.
Macellan dünyanın bir ucundaki Tierra del Fuego adasına çıkınca köylüler onu karşılamaya geldi.
But he spent more than a year here, at the southernmost tip of South America. Tierra del Fuego.
... Tierra Del Fiego'da geçirdiği bir yıldan fazla zamana karşılık Galapagos adalarında sadece beş hafta geçirmişti.
Except that when the Beagle finally landed here, on the wild shores of Tierra del Fuego, Darwin was in for a shock.
Tabii, Beagle'ın sonunda karaya yanaşmasına kadar... Tierra del Fuego'nun vahşi kıyılarında Darwin şoka girecekti...
The more he studied her, the more he felt haunted by his memories of the natives in Tierra del Fuego.
Onu inceledikçe, Tierra del Fuego yerlileri hakkındaki anıları tarafından takip edildiğini hissetti.
And here in prehistoric burials in Tierra del Fuego.
Ve burada Tierra del Fuego tarih öncesi gömülerinde.
In Tierra del Fuego, land of fire a blighted and loveless country on the Earth's furthest rim, lives a community of the dirtiest, most vulgar, least civilised people you can possibly imagine.
Dünya'nın en ucunda, hastalıklı ve sevgisiz bir ülke olan Tierra del Fuego, yani Ateş Toprakları'nda aklına gelebilecek en pis, en kaba, uygarlıktan uzak olan insanlar yaşıyordu.
Yeah, that, uh, red bottle we shared down in that little cantina in Tierra del Fuego?
Evet, Tierra del Fuego'daki... barda içtiğimiz kırmızı şişe?
Tierra del fuego.
Ateş ülkesi.
Send me a post card from Tierra Del Fuego.
Bana Tierra Del Fuego'dan kartpostal yolla!
Just to get here today, we were on the southern plateau of the Tierra del Fuego.
Bugün daha yeni buraya geldik. Tierra del Fuego'nun Güney yaylalarındaydık.
- Tierra y libertad!
Yukarı çıkın.
Very good job.
At arabasıyla Tierra Negra'ya gidiyor.
So... where do you work? At "Mi Tierra Colombiana."'
Nerede çalışıyorsun?
Really?
- Mi Tierra Colombiana'da.