English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tilt your head back

Tilt your head back translate Turkish

55 parallel translation
Tilt your head back.
Başını geriye yatır.
Tilt your head back.
Başını geriye yasla.
Tilt your head back.
Kafanızı arkaya doğru eğin.
Come on, tilt your head back.
Hadi, kafanı arkaya yatır.
Tilt your head back.
Kafanı arkaya yatır.
Okay, I want you to tilt your head back and close your eyes.
Pekala, başınızı arkaya eğip, gözlerinizi kapatmanızı istiyorum.
Tilt your head back.
Başını arkaya at.
Tilt your head back... and let the meat slide down your throat hole.
Başını arkaya doğru eğ... ve etin boğazından aşağı gitmesine izin ver.
So stop being such a hypocrite, and tilt your head back.
İkiyüzlü olmayı bırakın da, başını arkaya yaslayın.
Tilt your head back.
Kafanı geri çek.
Tilt your head back.
Kafanı geriye yasla.
Naomi, can you open your mouth for me and, um, tilt your head back?
Naomi, ağzını açıp başını arkaya doğru eğer misin?
- Remove the towel, tilt your head back.
- Havluyu al başını geriye yatır.
Now, tilt your head back.
Kafanı arkaya yatır.
Tilt your head back.
Kafanı geriye at.
Can you tilt your head back?
Kafanı geriye atabilir misin?
Tilt your head back a little bit.
Ağzını iyice aç. Başını biraz arkaya at.
Tilt your head back, please.
Kafanı arkaya eğ, lütfen.
Tilt your head back, please.
Başını çevir, lütfen.
Here, tilt your head back.
Başını arkaya yasla.
You got a little bloody nose. Tilt your head back, 45-degree angle.
Burnun kanıyor.Kafanı geri it.45 derece açıyla.
Tilt your head back.
Başınızı arkaya atın.
Tilt your head back. Ah.
Başın arkaya doğru eğ.
Tilt your head back.
Kafanı geriye doğru eğ.
Tilt your head back, please.
Kafanı geri yasla, lütfen.
Tilt your head back for a while.
Şimdilik başını biraz arkaya yaslasın.
Tilt your head back and pinch.
Başını arkaya eğ ve sık.
Tilt your head back...
Kafanı arkaya yasla.
Tilt your head back for me.
Başını eğ.
All right, fine. Tilt your head back, and I'll lean my liquid down into your mouth.
Tamam, başını arkaya eğ, ben de ağzına dökeyim.
Now tilt your head back.
Şimdi kafanı geriye yasla.
- Let me tilt your head back.
- Başını havaya kaldıralım.
Tilt your head back, let it fall back.
Başınızı geriye yatırın, bırakın arkaya düşsün.
Don't tilt your head back.
Kafanı geriye dayama.
Tilt your head back.
Başını arkaya yasla.
Tilt your head back.
Kafanı arkaya yasla.
Tilt your head back and open your eyes really wide.
Başını geriye doğru eğ ve gözünü kocaman aç.
Shut up, open your mouth, tilt your head back.
Kes sesini, ağzını aç, başını arkaya eğ.
All you gotta do is tilt your head back and swallow.
Tek yapman gereken başını arkaya eğip içmek.
To the left. Tilt your head back.
Kafanı geriye at.
Oh, tilt your head back, okay?
Başını arkaya yasla, tamam mı?
Now, please, open your mouth and tilt your head back.
Lütfen ağzınızı açın ve kafanızı geriye doğru yaslayın.
Okay. Just tilt your head back for me.
Başını biraz yukarı kaldır.
Tilt your head back, please, Peter.
Başını geriye yaslar mısın Peter?
Tilt your head back, please, Clem.
Başını geriye yaslar mısın Clem?
Tilt your head back.
Başın arkada olsun.
Tilt your head back.
Baş arkaya.
"When you realize how perfect everything is," "you will tilt your head back and laugh at the sky."
Her şeyin ne kadar mükemmel olduğunu fark ettiğinde başını arkaya eğecek ve gök yüzüne gülümseyeceksin.
You wanna tilt your mother's head back.
Annenin başını arkaya kaldır.
If you're one of them, tilt back, until your head hang from the edge of the bed.
Eğer onlardan biri iseniz, başınızı yatağın ucundan aşağı doğru sarkıtın.
Tilt your head back.
Kafanı geri ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]