English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tipped

Tipped translate Turkish

1,616 parallel translation
Do you have a black felt-tipped pen?
Siyah keçeli kalemin var mı? Üzerimde yok.
I said I need a black felt-tipped pen.
Siyah keçeli kalem demiştim.
I tipped the glass just like you told me to.
Bu sefer hiç köpük yok. Bardağı yan tutarak koydum söylediğin gibi.
Insiders tell me the Meades are fighting her tooth and French-tipped nail, with a legal decision expected this morning.
Kuşlarımın bana söylediğine göre Meade'ler manikürlü tırnaklarıyla dövüşüyorlarmış. Bu sabah yasal bir karar bekleniyor.
And he also just tipped the dealer a $ 10,000 chip.
Az önce de krupiyeye bahşiş diye 10 bin Dolarlık bir fiş verdi.
You think somebody tipped him off?
Birisi onları uyandırdı mı diyorsun?
They've already been tipped.
Hayır, var. Bahşişleri çoktan ödendi.
Joy, I promise I'll get your trailer tipped right side up... as soon as I get enough money to rent a crane.
Joy, vinç kiralayacak kadar para bulur bulmaz, karavanı düzelteceğim.
The first stop in repaying Joel was to visit Joy's tipped-over trailer to get back his carpet and his TV.
Joel'e borcumuzu ödemek için ilk yapmamız gereken şey, Joy'un devrik karavanına gidip, halısını ve televizyonunu almaktı.
We went another way and tipped the trailer.
Biz başka bir yol denedik ve karavanı taciz ederek devirdik.
Sorry, guys, but I don't think I tipped him for last year's.
Pardon ama geçen sene verdiğimi pek zannetmiyorum.
Presley, handsome as ever, tipped his hat for the cameras.
Her zamanki yakışıklı Presley, şapkasıyla kameraları selamladı.
'Cause you tipped your hand.
Çünkü sen de elini kirlettin.
I wish I knew who it was that first tipped you off, but I'm not gonna get greedy.
Keşke önce kimin konuştuğunu bilseydim, ama bencil olmayacağım.
Nice try, but I saw your license plate and I've been tipped off.
İyi deneme, ama sizin plakanızı gördüm ve daha önceden bilgilendirildim.
What do you mean, tipped off?
Bilgilendirildim derken neyi kastediyorsun?
What tipped him off?
- Bill nasıl işkillendi?
Just some girl who's tipped to go down well in the White House.
Beyaz sarayda dolaşan bir kız.
It's either that or somebody tipped them off.
Ya öyle ya da birileri parayı götürdü.
Who tipped them off, Richie?
Parayı kim götürdü Richie?
Who tipped them off?
- Parayı kim götürdü?
No doubt he tipped off the maids to keep quiet about it.
O mu? Kim?
A certain fraternity and and a certain member of said fraternity who tipped off our good friend officer huck about the prohibition party.
ve kardeşlik üyelerini size gösteriyorum.. .şüphesiz kardeşlik der ki.. bizim güzel dostumuz memur Huck a kim haber verdiyse odur.
What tipped you off?
Nereden anladın?
She did say it in her responsible voice, which should've tipped me off.
Ki bu yüzden şüphelenmem gerekirdi.
Please do not mention that I've tipped you.
Lütfen Kimseye benim söylediğimi söylemeyin.
what i still don't understand is, who tipped you off that the boy was down here?
Hala anlamadığım, çocuğun burada olduğu kim size söyledi?
What I still don't understand is, who tipped you off that the boy was down here?
Hala anlamadığım, çocuğun burada olduğu kim size söyledi?
Someone's tipped Ayotte off.
Biri Ayotte'u ikaz etti.
What tipped you off?
Seni uyaran neydi?
Whoever tipped us about the missing radar being in this storage locker is going to great lengths to remain anonymous.
Bize kaybolan radarın depodaki dolapta olduğu bilgisini kim verdiyse kimliğini saklamak için epey uğraşmış.
He's the man who tipped us off to the radar.
- Bize ihbarı yapan adam.
Right. Then tipped us off where to find it?
Sonra da bize ihbar mı etti?
Somebody tipped them off about me.
Biri benim ihbar etmiş.
This informant tipped me to some guys in greenpoint
Greenpointteki bazı adamlar hakkında muhbirden haber aldım.
Maybe Nazir tipped Brodsky.
Belkide Nazir brodsky'e tüyo verdi.
Brodsky said you tipped off someone else.
brodsky başkasına da tüyo verdiğini söylüyor.
Drank like a rock star, tipped like a roadie, but I was used to that.
Rock yıldızı gibi içiyor,.. ... sahne işçisi gibi bahşiş bırakıyordu.
Striations found on the bone indicated a sharp-tipped weapon without a cutting edge.
Kemikte bulunan çizgiler, keskin kenarı olmayan, keskin uçlu bir silahı gösteriyor.
Ask the son of a bitch who tipped you off.
Sana tüyo veren orospu çocuğuna sor.
Someone at the lab tipped off yates that I had made a positive dna match to his boy off michelle's rape kit.
- Neden? - Laboratuvardan biri Yates'e DNA sonuçlarının oğlunun Michelle'ye tecavüz eden kişi olabileceği bilgisini uçurmuş.
We even tipped our launderer.
Temizlikçiye bile bahşiş vermeyiz.
In the fullness of time, it is up to Eros to restore the balance between life and death that has been tipped in death's favor.
Bir zaman sonra ölümle yaşam arasındaki dengeyi sağlamak Eros'a kalsa bile.. ... bu ölümün lehine olmuştu.
But it coulda been a random hijacking. No, they must have been tipped off.
Hayır, bildikleri bir şey olmalı.
He tipped off Shane.
Shane'e ihbar etmiş.
Our C.I. tipped us off about a major gun heist that's about to land You want in on it?
Muhbirimiz büyük bir silah soygununu ihbar etti. Bu işe dahil olmak ister misin?
You tipped off Harms, dickwad.
Harms'a haber vermişsin, puşt herif.
I got a real deep throat in D.C tipped me the local office is waiting on approval to move forward.
Kurumda beni bir sonraki aşamaya taşımak için onay bekleyen gerçek bir saksocu var.
So the press that I tipped off can splash your picture all over the news.
Böylece çağırdığım gazeteciler resimlerinizi çekebilirler.
Who tipped you off?
Beni sen neden gözlemiyorsun?
Someone here tipped you off.
- Kukla'yı ben buldum. - Kukla'yı tek başına bulmadın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]