Titre translate Turkish
81 parallel translation
You shake, shake...
Titre, titre...
Tremble when scared.
Korkunca titre.
Harken therefore, and tremble in fear, satan,
Bu yüzden dinle! Titre ve kork Şeytan!
Trembling, like a cat in heat.
Titre, aynı üşüyen bir kedi gibi titre...
O, tyrant, hear his mighty name and quake!
Ey zalim, bu büyük ismi duy ve titre!
Tremble crooked Captain Haddock!
Titre seni sahtekâr Kaptan Hadok!
Make it a darling like your precious eye.
Gözün gibi üstünde titre.
All right, we'll start with a gram and we'll titrate up.
Tamam, bir gramla başlayalım, gerisini titre ederiz.
Fifteen liters of O-2, four of MS, titrate a nitroglycerine drip.
15 litre oksijen, dört MS. Nitrogliserin titre edin.
Tremble with fear Tremble with joy
Korkuyla titre, coşkuyla titre...
Tremble with joy
Coşkuyla titre,
Tremble with fear
Korkuyla titre,
Watch over me day and night
Gecelerimin ve günlerimin üstüne titre
Guard my love and life
Aşkımın ve hayatımın üstüne titre
You gotta shake it off, man.
Titre ve kendine gel, dostum.
Just shake it off.
Titre.
Raji, just chill, man.
- Raji, yanlizca titre, adamim.
TITRE
Çeviri GYT
Xander's gonna teach me a new one - Shiver Me Timbers.
Xander bana yeni bir tane öğretecek ; "Heyecandan Titre".
Ever play Shiver Me Timbers?
Sen hiç "Heyecandan Titre" oynadın mı?
- Cherish them.
- Üzerlerine titre.
Quiver, quake, tremble a little.
Biraz kork, titre ürkek ol.
Tremble as you face my wrath.
Gazabımla karşılaşırken titre.
Vibrate for me, footstool.
Titre, ayak taburesi.
Get a 12-lead titrate, 10 of morphine.
12'lik kurşun titre et, 10'luk morfin.
Titrate eight of MS. Keep his systolic over 100.
Sekizlik MS titre et. Sistoliğini 100'ün üstünde tut.
- Titrate four of MS. Where's the O-neg?
- Dörtlük MS titre et. 0 negatif nerede kaldı?
Protect her like your own eyes, and watch over her.
Ona gözün gibi bak. Onun üzerine titre.
- Sous-titre non traduit -
Ellerini görelim!
Take good care of your keepsake.
Lütfen yadigarının üzerine titre.
Shiver there for now.
Orada titre dur.
Or : "Tremble, mine! " Here comes the drunken coal digger! "
Ya da "titre maden... sarhoş kömür kazıcısı geliyor!"
Titrate up to 10.
10'a kadar titre edin.
Coddle her.
Üzerine titre.
Rise and shine, hands off... mine! Randy!
Titre ve kendine gel, ellerini de şeyden benimkinden çek!
And just watch over him.
Üstüne titre. Olur mu?
Now, shiver!
Şimdi, titre!
- Stop, drop and roll.
- Titre ve kendine gel.
If you agree to be my maitresse en titre I promise I shall serve only you.
Eğer kabul edersen söz veriyorum sadece senin olacağım.
Shake it off.
Titre ve kendine gel!
Swing it, give it a shake
Çalkala ve titre
Tremble!
Titre! Titre!
Sous-titre : browncoat, grischka, lafeelicita, salomon
Çeviri : Shagrathian İyi Seyirler
Sous-titre : browncoat, grischka, lafeelicita, salomon.
Çeviri : Shagrathian İyi Seyirler
Tremble and flee...
- FBI. Titre ve git...
Prep nitro drip and titrate to pain.
Nitro hazırlayın ve ağrı düzeyine titre edin.
Let it run out. Titrated clonidine?
Titre klonidin mi?
Shake all you want.
İstediğin kadar titre.
So you titrated the blanket.
Sen de battaniyeyi titre ettin.
And a mom.
Titre, kardeşim.O evli.
" Cherish your happiness.
"Mutluluğunun üzerine titre."