English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Today it's

Today it's translate Turkish

6,281 parallel translation
So, I know it's late, and you probably want to get home, but after today, I could really use a drink. And a sister.
Biliyorum belki biraz geç oldu, evine de gitmek istiyorsundur ama böylesi bir günü atlatmak için, bir kadeh içkiye ihtiyacım var bir de kardeşime.
It's noisy here today.
Bugün burası gürültülü.
It only took seven decades, and today is our coming-out party.
Yalnızca 70 yıl sürdü ve bugün bizim ortaya çıkış partimiz.
It's just the two of us today.
- Bugün yalnızca ikimiz varız.
It's like a - - it's like mask for your whole body. So, what did you do today?
Bugün neler yaptın?
Yeah, well, even if I were gonna get sick, it's not gonna happen today.
Hasta olacaksam bile bugün olmayacağım.
Well, I just- sorry, it's just not a good day today.
Kusura bakma, bugün iyi bir gün değil.
It's happening today.
Bugün bir şeyler olacak.
Automaker U.S. Motors, where terrorist harborer Wayne Wilson once worked, announced today that, as a gesture of apology, they will close their Americaville plant, demolish it, burn the ruins, lock the ashes in a concrete vault,
Automaker U.S. Motors,... bugün bir duyuru yaptı. Bir özür hareketi olarak, Amerikaköy santralini kapatacaklarını, patlatıp, kalıntılarını yakacaklarını,... küllerini çelikten bir kasanın içine kitleyip...
Let's try and make it all the way down to the gift shop today.
Bugün hediyelik eşya dükkânına varmaya çalışalım.
And today it's Defiance.
Bugün de Defiance.
You know, I would love to, but I'm working late today, so I can't, but- - but drew could do it.
Çok isterdim ama bugün geçe kadar çalışıyorum o yüzden yapamam ama Drew yapabilir. - Neyi?
And... and then today, at the lawyer's office, it was such a drag, and he kept making me laugh, and he's still so charming.
Ve bugün, avukatın ofisindeyken işler çok ağır yürüyordu ve beni sürekli güldürdü. Ve hâlâ çok çekici.
Listen, Javier, it's no secret why we wanted you to come in today.
Bakın Javier, sizi buraya çağırtmamız gizli bir şeye bağlı değil.
Anyway, I'm in charge today on account of Bill's on his way to St.Paul now for a... what do you call it?
- Al. Neyse işte. Bill bugün St. Paul'a gittiği için sorumluluk bende.
Especially since it's my second time today.
Ayrıca, bugün buraya ikinci kez gelişim.
Day like today, it's gotta feel good to come home.
Böyle bir günden sonra, eve gelmek güzel olmalı.
Ugh. It's a reminder from the ethics board that I have to see my probation officer today.
Etik kurulundan, gözetim memurumu görmem için hatırlatma.
It's a day like today when I understand why that surgeon did that.
Cerrahın neden öyle bir şey yaptığını anladığım gün de böyle bir gündü.
No, it's... it's today.
Hayır, aslında... Bugün.
And it's date stamped today.
Hem de bugün çekilmiş.
Oh, uh, actually, today it's Adjustments by the Closed Patio Door, because a, uh, seagull pooped on my last client.
Aslında, bugün masaj avlu kapsına karşı çünkü bugün bir martı son gelen hastamın üstüne pislemiş.
I got three studios bidding on The Cicada's Lament. And she thinks it's gonna sell today.
Ama 15 sene beraber olduğumuz için güven bana, köşe ve bucakları biliyorum.
But given the confusion of today's proceeding, I think it best to show that measure of mercy that you spoke of, Abraham.
Ancak bugünkü ilerlemenin karmaşasını dikkate alarak en iyisinin söylediğin gibi merhamet göstermek olacağını düşünüyorum, Abraham.
It's just that what happened today- - the business with the rifle- -
Yalnızca bugün olan şu tüfek işi...
Well, it's not voluntary yet, and I hate to be the one to bring this up, but we got squeezed on our schedule today, so, uh, if we're gonna get you back on time...
Henüz gönüllü değilsiniz. Kısa kestiğim için çok üzgünüm ama bugünkü programımız biraz sıkışık. Sizi geç bırakmak istemeyiz.
There's a lot of old stuff that you're hanging on to and today... well, today we're just gonna burn it.
Hâlâ sizi kötü hissettiren birçok şey vardı ve bugün onların hepsini yakacağız.
By the way, it's my girlfriend's birthday today and I made her a present.
Bu arada sevgilimin doğum günü bugün ve ona bir hediye yaptım.
It's windy today.
Bugün de hava rüzgârlı.
"It gives me the greatest pleasure and satisfaction to come here today with the Queen for the purpose of opening the British Empire Exhibition."
"Bugün Britanta İmparatorluğu Sergisi'nin açılışı için buraya gelmek büyük bir zevk ve tatmin."
Well, it's going to be a beautiful sunny day today, and we can expect much more of the same over the next few...
Bugün güneşli güzel bir gün olacak önümüzdeki bir kaç gün bu şekilde devam edecek.
That's not your first beer today, is it?
Bugün ilk içtiğin bira bu değil, değil mi?
What's the work you want me to do here today, Tommy? Is it taking notes in a meeting?
Bugün yapmamı istediğin iş ne Tommy?
It's like the fifth time today.
Bugün beşinci kez falan oldu bu.
It's a powerful legacy we can see in our own arms and legs today.
Bu, kendi kol ve bacaklarımızda görebildiğimiz, çok güçlü bir mirastır.
It's just arrived today.
Henüz bugün geldi.
Everything that you deal with today is going to seem so trivial..... but to everyone out there, if they've had to call the police, it's a big deal so, whatever's going on in your head,
Bugün yaptığınız iş size değersiz gibi gelebilir ama insanlar polisi arıyorsa bilin ki önemli bir şey vardır. O yüzden, aklınızdan ne geçerse geçsin insanlara karşı sevecen davranın ve hak ettikleri saygısı gösterin.
You may have Henry's favor today, but it can't last.
Bugün Henry'nin gözdesi olabilirsin ama bu sonsuza dek sürmez.
It's hard for the animals to extract much from the mosses and lichens that grow on the tundra today.
Bugün, hayvanlar için tundradaki yosun ve likenleri ayıklamak çok zordur.
Today, it's a territorial park, and the grizzlies are left in peace.
Bugün burası korunan bir parktır ve boz ayıların huzurlu olduğu bir yerdir.
Well, we didn't say she was coming today, so, you know, it's just...
Bugün geleceğini söylememiştiniz. Kusura bakmayın.
Whoo! Is it ever hot out today.
Bugün de ne sıcakmış yahu!
You sure it's happening today?
Bugün olacağından emin misin?
The other half of it is finding your own creative response to the paintings, finding ways in which these paintings have a relevance to you today.
Diğer yarısında, resimler karşısında kendi yaratıcı tepkilerinizi üretmeniz ve bu resimleri günümüzle nasıl ilişkilendireceğinizi keşfetmeniz gerekir.
How's the mood in there today? It's as good as can be expected.
Beklenildiği üzere güzeldi.
It's aunt Rosario's 82nd birthday today.
Bugün Rosario teyzenin 82. doğum günü.
All - - A biracial or mixed or omni-colored-complexion, Whatever-it-is - they're-calling-it-today woman
Bütün bunlar melez, karışık, çift ırklı ya da her neyse aslında zenci olmayan günümüz kadınından mı geliyor?
Today, it's field hockey. Tomorrow, he's running from the police in a white bronco.
Bugün, çim hokeyi yarın, beyaz vahşi bir at üstünde polisten kaçar.
I know, but with you it's always here today, gone tomorrow.
Bilirsin seninkiler daima bugün buradadır, yarına gitmiş olur.
Today, Max Higgins pulls all the paper towels out of the machine in the toilets, and when Miss Mukherjee comes and goes, "It was Ryan Cawood!"
Bugün, Max Higgins tuvaletteki bütün kağıt havluları çekip çıkarmış. Ama Bayan Mukherjee'nin yanında "Ryan Cawood yaptı!" dedi.
If that's the message you wanted to deliver on today's tour then you succeeded. It was good.
Bugün ki gezimizde demek istediğin mesaj başarıyla ulaştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]