English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Toenails

Toenails translate Turkish

370 parallel translation
is it true that all the ladies paint their toenails?
Bütün kadınların ayak tırnaklarını boyadığı doğru mu?
She spends that much for having her toenails painted.
O kadar parayı tırnaklarının ojesine harcıyor.
Hey, ask her if it's true about Rudolph Hess'toenails, will you?
Ona Rudolph Hess'in ayak tırnaklarıyla için söylenenler doğru mu diye sor.
I thought they were going to tear off my shoes and paint my toenails.
Ayakkabılarımı yırtıp ayak tırnaklarımı boyayacaklarını sandım.
You with the red toenails, have you ever seen a dead person?
Sen, kırmızı ojeli! Hiç ölü bir insan gördün mü?
There I was with a strange plumber and no polish on my toenails.
Orada, yabancı bir muslukçuylaydım ve ayak parmaklarım ojesizdi.
Plainly and unmistakably common from her painted toenails to the top of her bleached head.
Düpedüz, bariz biçimde avamdı. Ojeli ayak tırnaklarından boyalı saçlarına kadar.
Not to mention the click of Hobo's toenails.
Hobo'nun pati seslerini hiç söylemiyorum bile.
And don't smudge your toenails.
Ojene dikkat et.
Hey, you boys sharpening your toenails?
Siz çocuklar ayak tırnaklarınızı mı törpülüyorsunuz?
They're feeding you grapes painting your toenails while she does the dance of the seven veils.
O yedi peçe dansını yaparken,..... kızlar sana üzüm yedirip,..... ayak tırnaklarını boyuyorlar.
You ever cut your toenails?
Ayak tırnaklarını kesmez misin hiç?
- Trimming your toenails.
- Ayak tırnaklarını kesiyor.
- Who asked her to trim my toenails?
- Tırnaklarımı kesmesini kim söyledi?
You don't wanna have long toenails.
Uzun tırnaklı olmayı istemezsin.
Doesn't have to worry about trimming as many toenails.
Sonra fazladan tırnak kesmeye son.
Search him from his toenails to the last follicle on his head. Then bring him to me.
Ayak tırnağından kafasındaki saç köküne dek arayın.
You're a little solider from your toenails right up to your hair.
Ayak tırnağından saçına kadar, baştan ayağa küçük bir askersin.
It had violets growing out of its eyelids and poppies growing out of its toenails.
Gözkapaklarından menekşeler, ayak tırnaklarındansa gelincikler çıkıyordu.
Your feet swell up, your toenails get little ridges on them.
Ayaklar şişer, tırnaklarda çizgiler oluşur.
I'll set all your toenails growing in when you mess with me! Some magician.
- Benimle uğraşırsan ayak tırnaklarını ters çevireceğim!
I was more wounded the last time I clipped my toenails.
- Bir yabancı. Evet. Haklısın.
I'd rather watch my toenails grow than go there.
Orya gitmektense evime kapanırım daha iyi.
one shouldn't cut one's toenails in the living room.
ALF, görgü kurallarına göre insanlar, ayak tırnaklarını salonda kesmezler.
My brother had this brilliant idea of cutting his toenails with a scythe and his foot fell off.
Kardeşimin, ayak tırnaklarını tırpanla kesme gibi parlak bir fikri vardı ayağı kayıverdi.
I want to worship your painted toenails.
Bu boyalı ayak tırnaklarınıza ibadet etmek istiyorum.
[gulp] why don't you just... pull it's toenails out?
Ve tabi ki... kesip inceleme. - Neden sadece... tırnaklarını kesmiyorsunuz?
Dust Mrs. Leeds'finger and toenails and the corneas of all their eyes.
Bayan Leeds'in el-ayak tırnaklarını, diğerlerinin korneasını incelesin.
They pulled your toenails out...
Ayak tırnaklarını çekmişler falan... Siktiğimin Guatemala'sı.
Who spent $ 39.95 at a place called 10 Little Toenails?
Kim "10 Küçük Ayakparmağı" nda 39.95 $ harcadı?
When you failed to appear, I redeemed the shining hour by cutting my toenails.
Sen gelemeyince, parıldayan saatleri ayak tırnaklarımı keserek değerlendirdim.
So dumb taco benders like me can pick their vegetables collect their garbage clip their poodle's toenails.
Benim gibi serseri latinler onlar için alışveriş yapıp çöplerini kaldırsın kanişlerinin tırnaklarını kessin diye mi? .
How can I be merry when we're so poor we'll have nothing to eat on Christmas Day, except what Grandfather can scrape from under his big toenails?
Böylesine fakirken, Noel'de yiyecek hiç bir şeyimiz yokken, nasıl mutlu olabilirim? Büyükbabamın o koca ayak tırnaklarından kazıyabildikleri hariç elbette.
His toenails pop out.
Ayak tırnakları kopuyormuş.
I was more wounded the last time I clipped my toenails.
En son ayak tırnağımı kestiğimde, bundan daha yaralıydım ben.
We had cake. We painted each other's toenails.
Sonra pasta yedik ve birbirimizin ayak tırnaklarına oje sürdük.
- What? I was wearing my pink dress with the sparkles on the collar and I was afraid it would clash with the toenails I painted.
Yakasında küçük parıltıları olan pembe elbisemi giymiştim ve ayak tırnaklarıma sürdüğüm ojeyle renkleri uymazsa diye korkuyordum.
The toenails on the other hand never grow at all.
Diğer taraftan, ayağımızdaki tırnaklar hiç bir zaman uzamıyor.
The toenails on the other foot never grow at all.
Diğer ayaktaki tırnaklar hiç bir zaman uzamıyor.
Are those toenails about dry yet, sweetheart?
Parmakların kurudu mu, tatlı böcek?
Not to clip his toenails, nothing.
Tuvalete bile onunla gideceksin.
They'll start by tearing out his toenails and then move on to the nosehairs.
Önce ayak tırnaklarından başlarlar ve burun kılına kadar giderler.
How often do you cut your toenails?
Ayak parmaklarındaki tırnaklarını ne kadar sıklıkta kesersin?
They tied all the toenails and the fingernails with string... So they wouldn't fall off.
Düşmesin diye bütün ayak ve el tırnaklarını iplikle bağlıyorlarmış.
And I believe it's time for one of you ingrown toenails to get a job.
Ve inanıyorum ki, siz ayak parmağı batıklarından birinin iş bulma zamanı geldi.
To kill is like cutting your toenails.
Öldürmek ayak tırnaklarını kesmek gibi bir şey.
To kill is like cutting your toenails.
Öldürmek ayak tırnaklarını kesmek gibidir.
Like, "Clip your toenails."
Mesela, "Tırnaklarını kes.".
Tough titty toenails!
Sert ayak tırnakları!
And I'll be clipping my toenails and eating Cheez Whiz out of the can.
Ayak tırnaklarımı keserim ve cips yerim.
He kicks me in his sleep and his toenails are long and yellow.
ayak tırnakları çok uzun ve sapsarı tüm aklıma gelen bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]