English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tomboy

Tomboy translate Turkish

136 parallel translation
She was a tomboy from what I hear.
Hiç aklınıza gelmez ama oğlan gibi kızmış zamanında.
She didn't want to take you because you're a tomboy.
Ayak bağı olursun diye seni götürmek istememiştir.
I guess I'm going to have to stop calling you Tomboy.
Artık seni Erkek Fatma diye çağırmasam iyi olacak.
She'd changed... the "haIf-tomboy" aspect was gone.
Anne değişmişti. O çocuksu yönü gitmişti.
You're still the tomboy I remember.
Tam da hatırladığım şekilde, erkek fatma gibisin.
Once again let me remind you that the rock is extremely dangerous, and you are therefore forbidden any tomboy foolishness in the matter of exploration, even on the lower slopes.
Bir kez daha kayaların çok tehlikeli olduğunu hatırlatayım... ve her türlü aptallık ve Erkek Fatmalık... en alçak kayalarda bile keşif yasaktır.
They used to call me "Tomboy Terri."
Beni "Erkeksi Kız Terri" diye çağırılardı.
Tomboy Terri is finally retiring, huh?
Erkeksi kız Terri sonunda emekli oluyor, ha?
Dirty Tomboy, If it's not of Anna, I'll beat you
Erkek Fatma, Anna olmasaydı seni döverdim.
I'm alright, my bike has been broken. Dirty Tomboy
- Ben iyiyim, ama bisikletim kırıldı, Erkek Fatma...
Just be a tomboy
Tam bir erkek Fatma.
I like art. I work in a gas station. My best friend's a tomboy.
Bir benzincide çalışıyorum ve en iyi arkadaşım bir erkek Fatma.
A girl's called a tomboy on her looks, not how she feels
Bir kız hareketleriyle uçarı oluyor, nasıl hissettiği önemli değil.
- -Tomboy!
- Erkek Fatma!
Like a tomboy.
Erkek gibi kızdı.
The little girl tending her doll collection is no more a natural-born mother than the tomboy down the street. There is no standard. There are no naturals.
Bebek koleksiyonuna özen gösteren küçük kız sokakta oynayan erkeksi kızdan daha yetenekli bir anne olmayacaktır.
- A real tomboy!
- Tam bir erkek Fatmasın! - Yani?
She had always been a tomboy, unlike her sister Melissa.
Kız kardeşi Melissa'nın tersine her zaman erkek gibi bir kız olmuştu.
Tomboy!
Erkek Fatma!
Cos if you're a transvestite, you're actually a male tomboy.
Çünkü eğer bir travestiyseniz, aslında siz erkek bir "Erkek Fatma" sınızdır.
And this is male tomboy.
Bu erkek bir "Erkek Fatma" lık.
I don't know why I keep hoping... you'll grow out of this tomboy thing.
Neden sürekli şu erkek oyunlarını bırakman için... yeterince büyümeni umut edip duruyorum bilmiyorum.
Why, because I'm just a poor tomboy or because Dawson gave them to me?
Neden? Erkek fatma olduğumdan mı? Yoksa Dawson verdiği için mi?
You're like a tomboy, Wonju.
Erkek Fatma gibisin, Wonju.
When a guy says you're like a tomboy, is that a compliment?
Bir erkek sana erkek fatma gibi olduğunu söylerse... bu bir iltifat mıdır?
Because she wasn't what her parents wanted, not that Amber wasn't what you wanted, but you know she was different, like a tomboy...
Ailesinin olmasını istediği gibi değilmiş. Amber de senin istediğin gibi değil, ama biliyorsun ki o farklı, biraz erkeksi.
Remember that classic tomboy that could beat you at all the sports, and then she grew up and was a beautiful woman and could still beat you?
Sizi küçükken tüm sporlarda yenen erkek gibi kızları hatırlayın büyüdü ve güzel bir kadın oldu, ve sizi hala yenebiliyor mu?
Do you find me too much of a tomboy?
Beni çok mu erkekfatma buluyorsun?
I was such a fickle tomboy that I changed my dolls as soon as new and prettier ones came out, so I don't remember their names.
Ben biraz maymun iştahlıydım yenisi ve daha güzeli geldiğinde eskisini hemen atardım. O yüzden hiçbirinin adını hatırlamıyorum.
I used to be a tomboy.
- Eskiden tam bir Erkek Fatmaydım.
I thought I would've liked a tough tomboy from Jersey whose mom was an agent.
Annesi eski ajan olan Jersey'li bir erkek fatmayı sevebileceğimi düşünmüştüm.
I was a tomboy. Freckles.
Çilli bir erkek kediydim.
That tomboy get you that message?
Erkek fatma sana mesajımı getirdi mi?
So she's a tomboy?
Yani o oğlan gibi bir kız mı?
She was 18, and looked like a tomboy with a small, slender frame.
18 yaşındaydı, küçük, tıknaz bedeniyle erkek fatmaya benziyordu.
A religious tomboy.
İnançlı bir kız.
only now I understood, you are not a girl. You are a tomboy.
Pardon, sen kız da değilsin, erkek gibisin.
That I'm a tomboy!
Erkek gibi olduğumu!
She seems to be a tomboy, but very sharp.
Erkek gibi bir kız, ama çok akıllı.
I mean, you know, am I kind of cute in a tomboy sort of way or am I smokin'hot and workin'it?
Demek istediğim, erkeksi bir kadın gibi miyim yoksa ateşli bir hatun muyum?
i was a tomboy when i was little.
Küçükken ben de erkek gibiydim.
find out just how rough this tomboy had it.
Bu erkek gibi kız neler çekmiş öğreneyim.
was she always a tomboy?
Hep böyle erkek gibi miydi?
I heard she was a tomboy when she was young.
Gençken erkek gibi bir kız olduğunu öğrendim.
Well, Willa always was a bit of a tomboy.
Şey, Willa her zaman biraz erkeksi olmuştur.
I say we go for the tomboy.
Bana sorarsanız, erkek fatmayı seçelim.
The Missy I knew was a tomboy.
Missy'nin bir erkek Fatma olduğunu biliyordum.
You're still the same tomboy you were 50 years ago, Princess...
Hâlâ 50 yıl önceki erkek Fatma'sın, Prenses...
Don't be a tomboy.
Oğlan çocukları gibi davranmayı kes.
A tomboy.
Ve bir ucube.
Mother said she was a tomboy, but it looks like she went party
Annesi onun erkek gibi olduğunu söylemiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]