English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tonic

Tonic translate Turkish

937 parallel translation
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Şu çok egzotik içki olan cin ve tonik.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Cin ve toniği daha önce hiç duymamıştım ama meraklısı olacağım sanırım.
- I'll have tonic.
- Ben tonik alayım.
This dollar pamphlet contains one thousand wheezes and jokes, a guaranteed tonic for dull care!
Bu broşürde, bin tane eğlenceli şaka ve ağrılarınızı dindirecek güçte bir ilaç tarifi de bulacaksınız.
I'll have a double Gin Tonic.
Bana bir duble Cin Tonik.
- How about a gin and tonic?
- Cin toniğe ne dersin?
You sure is a tonic to yourself.
Vallahi topladın kendini.
so lethal to the nasty Krauts but so tonic to the Allies...
Hani şu kötü Almanları bronşitten kırıp geçiren, müttefikler içinse kuvvet kaynağı olan.
You know, my appetite's not so good without a bit of a tonic just to wet my whistle.
Biliyorsun hiç iştahım yok. birazcık şurup olsa sadece boğazımı ıslatmak için.
- Hello, press agent. - Having yourself a tonic?
Posta odası mı?
You act on me just like a tonic, Miss Scarlett.
Sizinle karşılaşmak bana çok iyi geldi Bayan Scarlett.
"Only Love Can Lead the Way". A tonic so far.
"Only Love Can Lead the Way." Sarhoş eder adamı.
We give the tonic.
Tonik bizden.
After that clock, a sea of faces will be a good tonic.
Şu saatin ardından, insan kalabalığı iyi bir kuvvetlendirici olacak.
You always affected me like a tonic.
Beni hep bir tonik gibi etkilemişsindir.
Would you like a gin and tonic?
Bir kadeh cin tonik ister misin?
It moves constantly on the tonic and subdominant.
Bir taraftan... - Atonal bir yapısı var.
Yeah, not cream soda, not celery tonic, but real champagne.
Gazoz ya da kereviz tonik değil, gerçek şampanya.
Gin and tonic.
Bana cin tonik.
What I need is a tonic, I guess.
Sanırım bir toniğe ihtiyacım var.
Nana, must we always take that nasty tonic?
Ah, Nana, hep şu berbat toniği içmek zorunda mıyız?
You better bring us another gin and tonic, another straight bourbon, another scotch and soda... and another ginger ale, please.
Bir tane cin tonik daha, burbon, viski ve soda... Ve zencefilli gazoz.
Seltzer, some fruit salts, hair tonic....
Maden suyu. Birkaç meyve suyu ve saç losyonu.
Hair tonic!
Saç losyonu!
One drop of hair tonic, for age.
Yıllanmışlık hissi için bir damla saç losyonu.
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
Cin ve tonik var ve cin ve vermut, o martini oluyor.
Sold him some hair tonic, too. 1 francs.
Saç toniği de sattım. 11 frank.
- Gin and tonic?
- Cin tonik alabilir miyim?
These executions will be a perfect tonic for the entire division.
Bu infazlar bütün tümeni canlandıracaktır.
To crown it all, she's rendered insensible by an amount of vodka which in Carpathia you would add to the morning milk of a 4-year-old child as a mild tonic.
Yetmiyormuş gibi, Karpatya'da dört yaşında çocukların sabah sütüne kattığımız kadar votkayla kendini kaybetti.
A vodka and tonic, and scotch and soda.
Votka tonik ve viski soda.
- Probably fumes from that hair tonic.
- Saçına sürdüğün briyantinin kokusundandır.
That we'll be another bitter gin tonic... ( PEOPLE TALKING AND LAUGHING LOUDLY )
Bir cin tonik daha... ( İNSANLAR KONUŞUR VE YÜKSEK SESLE GÜLER )
A hair tonic confided by the dying chief of an Indian tribe?
Bir Kızılderili kabile reisi, ölmek üzereyken bir saç toniği açıklamış.
Rather prefer a gin and tonic, if you don't mind.
Cin toniği tercih ederim, sakıncası yoksa.
I'll have some of this nerve tonic.
Benim Sinir rahatlatan toniğim var.
Polished off a bottle of nerve tonic before lunch.
Öğle yemeğinden önce bir şişe sinir ilacı içti.
I invented a hair tonic superior to anything else.
Piyasanın en iyi saç toniğini icat etmiştim.
And the absence of Bligh was a daily tonic.
"Bligh'ın yokluğu da harikaydı."
I always use a little tonic, myself, so I'll just take a little pinch of it.
Şahsen, ben her zaman biraz tonik kullanırım o yüzden bir tutam alacağım.
Little more tonic.
Birazcık daha tonik.
Sergeant, let us not be selfish with the tonic.
Çavuş, tonik konusunda bencil olmayalım.
Well, for one dollar, the tenth part of a sawbuck, try Kelp's Kool Tonic.
Bir dolara, yani bedavaya, Kelp'in Kool Tonik'ini deneyin.
- Gin and tonic.
- Cin ve tonik.
Gin and tonic.
Cin ve tonik.
Tonic for your nerves.
Sinirlerini güçlendirmek için.
- Vodka and tonic.
- Votka tonik alayım.
Danger, Colonel, that's the best tonic there is.
Tehlike, Yarbay, var olan en iyi güç kaynağıdır.
- Gin and tonic.
- Cin tonik.
Oh, double gin and tonic, right?
Oh, duble cin tonik değil mi?
If everything's alright we'll think about a tonic cure, alright?
Tabii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]