English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tonkin

Tonkin translate Turkish

78 parallel translation
Yes, Dad, the Tonkin campaign I've heard all about that
Evet baba, Tonkin seferi. Hakkındaki her şeyi duydum.
Up with the little Tonkin girls!
Küçük Tonkin kızlarına!
I was in Tonkin.
Tonkin'deydim.
There's no fog in Tonkin.
Tonkin'de sis olmaz ki!
Tonkin or not, don't mess with my truck!
Tonkin ya da değil, kamyonumda oyun istemem!
In Tonkin I saw this squishy, disgusting bug.
Tonkin'de iğrenç, yapış yapış bir böcek görmüştüm.
Hong Kong, La Cucuracha, Singapore and'The Little Tonkin Girl'
- Hong Kong, La Cucuracha Singapur ve'Küçü Yerli Kız'
Renewed hostile actions... against United States ships on the high seas in the Gulf of Tonkin... have today required me to order military forces of the United States... to take action in reply.
Tonkin Körfezi açıklarındaki Amerika Birleşik Devletleri gemilerinin tekrarlanan düşmanca hareketlere maruz kalıyor olması beni, bugün burada Amerika Birleşik Devletleri Silahlı Kuvvetlerini bu hareketlere karşılık vermeye davet etmek zorunda bırakıyor.
Hey, darling, how about Saturday night let's get us one of them babysitters and go honky-tonkin'?
Hayatım, Cumartesi gecesi için bebek bakıcılarından birini seçip gece kulübüne gitmeye ne dersin?
Pretty hard to make contact with the people, when you're out floating in the Golf of Tonkin.
Tonkin'in kör olası körfezinin açıklarında yüzerken, insanlarla irtibat kurmak epeyce zor.
He was at the Gulf of Tonkin when the Vietnam War breaks out.
Vietnam Savaşı çıktığında Tonkin Körfezi'ndeydi.
Lyndon Johnson signs National Security Memo 273 which reverses Kennedy's withdrawal policy and approves covert action against North Vietnam provoking the Gulf of Tonkin incident.
Neden? Çünkü önemsiyorlar. Çünkü gerçeği öğrenmek istiyorlar.
Soon an incident like the Gulf of Tonkin, or the Reichstag fire...
Tonkin Körfezindeki kaza gibi, Reichstag yangını gibi bir şeyler...
We've spent four months all over Tonkin.
Tonkin'in her yerinde dört ay dolaştık.
Well, within one week I want all the actors... dancers, singers and puppeteers... who tour in northern Tonkin to be arrested.
Pekala, Kuzey Tonkin'e seyahat eden tüm aktörler dansçılar, şarkıcı ve kuklacıların bir hafta içinde tutuklanmasını istiyorum.
We did. We shelled a US Navy ship in the gulf of Tonkin.
Biz de bunu yaptık, Tanga Körfezinde bir Amerikan gemisini bombalamıştık.
They started it by attacking a peaceful vessel in the Gulf ofTonkin.
Tonkin Körfezinde barışcıl bi tekneye saldırı ile başladılar.
The Gulf ofTonkin incident... was invented to win over congress.
Tonkin Körfezi olayı... kongrelerde taraf edinmek için uydurulmuştu.
There is no change in policy. But we haven't struck back since the Tonkin Gulf affair six months ago.
AMA 6 AY ÖNCEKİ KONUŞMADAN SONRA SALDIRMADIK
The Tonkin Gulf Resolution.
Tonkin Körfezi Önergesi.
The United States official declaration of war on North Vietnam in 1964, came after an alleged incident involving US destroyers being attack by North Vietnamese PT boats in the Gulf of Tonkin.
Birleşik Devletler, Kuzey Vietnam'a resmi olarak 1964 yılında savaş ilan etti, yani Tonkin Körfezi'nde Vietnam PT botlarının A.B.D destroyerlerine saldırdığı iddiasından hemen sonra.
This was known as the Gulf of Tonkin Incident.
Bu olay Tonkin Körfezi Olayı olarak bilinir.
Former Secretary of Defense Robert McNamara stated years later that the Gulf of Tonkin incident was a "mistake", while many other insiders and officers have come forward relaying that it was a contrived farce, a complete lie.
Eski Savunma Sekreteri Robert McNamara yıllar sonra, Tonkin Körfezi Olayı'nın bir "Yanlışlık" olduğunu söyledi, ve birçok yetkili ya da subay ortaya çıkarak bu açılamanın bile törpülenmiş olduğunu, aslında olayın tamamen bir orta oyunu, büyük bir yalan olduğunu söylediler.
It was a staged war pretext no different than the sinking of the Lusitania, the provoking of Pearl Harbor and the Gulf of Tonkin lie.
Hazırlanmış bir savaş bahanesiydi, tıpkı Lusitania'nın batırılması, ya da Pearl Harbor ve Tonkim Körfezi olaylarının provoke edilmesi gibi.
Came running in with a flash Cable saying that american Warships were under attack
Kuzey Vietnam kıyısında yer alan Tonkin Körfezinde saldırıya uğradığına dair haber getirdi.
Against United States ships On the high seas in the gulf Of tonkin have today required me
Tonkin Körfezinde tekrarlanan saldırılar sebebiyle orduya saldırılara karşılık verilmesi yönünde emir verdim.
In south vietnam. He twisted the facts of the Tonkin gulf incident to persuade
Tonkin Körfezi olayında gerçekleri çarpıtarak Kongrenin kendisine sınırsız askeri güç kullanma yetkisi vermesini sağladı.
[¶...] man :
Senator Fulbright, Tonkin sorunu esnasında senatodaydınız.
You moved the tonkin resolution Through the senate.
Olayın ardında yatan gerçeği...
Former Secretary of Defense Robert McNamara has acknowledged, that the attack on a ships in the Gulf Tonkin didn't actually take place.
Önceki Savunma Bakanı Robert McNamara, Tonkin Körfezi'nde aslında gemilere saldırılmadığını onayladı.
USS MADDOX IS ATTACKED BY THREE NORTH VIETNAMESE TOPEDO BOATS IN THE GULF OF TONKIN.
ÜÇ KUZEY VİETNAM HÜCUMBOTU TONKİN KÖRFEZİNDE ABD'NİN USS MADDOX SAVAŞ GEMİSİNE SALDIRDI.
CONGRESS PASSES GULF OF TONKIN RESOLUTION AUTHORIZING PRESIDENT JOHNSON TO TAKE ALL STEPS NECESSARY IN SOUTHEAST ASIA.
BAŞKAN JOHNSON'A, GÜNEYDOĞU ASYA'DA GEREKLİ TÜM ADIMLARI ATMA YETKİSİ VEREN TONKİN KÖRFEZİ KARARNAMESİ KONGRE TARAFINDAN ONAYLANDI.
Both the Viet Cong and the north Vietnamese view the Gulf of Tonkin resolution as a declaration of war by the Americans, and they intend to fight.
Viet Kong ve Kuzey Vietnam Tonkin Körfezi Kararnamesi'ni, Amerika'nın savaş ilanı olarak gördüler ve savaşmaya da kararlıydılar.
Gulf of Tonkin!
Tonkin Körfezi Olayı!
Gulf of Tonkin!
Tonkin Körfezi!
In 2005, the NSA releases a classified document that states the Gulf of Tonkin incident never happened!
2005 yılında, NSA gizli bir belgeyi halka sundu. Belgeye göre, Tonkin Körfezi Olayı hiçbir zaman gerçekleşmedi!
I guess my honky-tonkin'days are over.
Sanırım kumarhane günlerim sona erdi.
The Gulf of Ton kin and the Vietnam War.
Tonkin Körfezi Olayı ve Vietnam Savaşı.
My name is Brad Tonkin.
Benim adım Brad Tonkin.
Bradley Tonkin, you get in here before your lunch gets cold!
Bradley Tonkin, yemeğin soğumadan hemen buraya gel!
Tonkin.
Tonkin.
That's mighty large, Tonkin.
Bu çok büyük bir şey Tonkin.
You give me Alec Sadler, Brad Tonkin is yours.
Bana Alec Sadler'ı verirsen, Brad Tonkin senindir.
And we'll go honky tonkin', honky tonkin
Barlara gidelim, barlara
Honky tonkin', honey baby
Barlara gidelim, tatlı bebeğim
We'll go honky tonkin''round this town...
Bu şehrin tüm barlarını gezelim...
We'll go honky tonkin''round this town
Bu şehrin tüm barlarını gezelim
Is it you, Tonkin?
Sen mi Tonkin?
In Tonkin...
- Tonkin'de...
Johnson, of course, lied and lied and lied... about our provocations against the North Vietnamese... prior to and after the Tonkin Gulf incidents, about the plans for bombing North Vietnam, and the nature of the buildup... of American troops in Vietnam.
Özellikle de Kuzey Vietnam'a yapılan provakasyonlarla ilgili. Tonkin Körfezi'ndeki savaş öncesi ve sonrası hadiseler ile ilgili. Kuzey Vietnam'ı bombalama planları ile ilgili.
( sighs ) I guess my honky-tonkin'days are over.
Sanırım kumarhane günlerim sona erdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]