English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Toolbox

Toolbox translate Turkish

321 parallel translation
Eight firebombs in the toolbox, truck ready to go. - Bad?
Araç kutusunda sekiz Molotof kokteyli var, araç harekete hazır.
Why not the wheels, the tires, and the toolbox, too?
Ya tekerlekler, jantlar ve alet kutusu?
- Did you look in the toolbox?
- Takım çantasına baktın mı?
That toolbox was locked with a combination lock, and you opened it like a real pro.
O araç kutusu kombine bir kilitle kapatılmıştı ve sen açtın.
Pick up the mallet and put it in the toolbox.
Çekici al ve alet kutusuna koy.
That's only what's in the toolbox.
Sadece alet çantasındakiler var.
It's, uh, back where we park the tractor- - there's a toolbox.
Traktörü park ettiğimiz yerin arkasında bir alet sandığı var.
How come I always got to carry the toolbox?
Neden alet kutusunu her zaman ben taşıyorum?
What's in your toolbox?
O alet çantasının içinde ne var?
There, behind the toolbox, was Dad's stash.
Malzeme kutusunun arkasında Babamın zulası vardı.
Be a pal and hand me a five-eighths inch wrench out of that toolbox.
Bana bir yardım edip, alet çantasından 5-8 anahtarını verir misiniz?
He sure knew his way around a toolbox. There was a fixin'man.
O, alet kutusundakileri gözü kapalı kullanabiliyordu!
Bring the toolbox.
Alet kutusunu getir.
I know it doesn't look like a baby. It looks like a toolbox.
Bebekten çok alet kutusuna benzediğini biliyorum.
It is a toolbox.
O bir alet çantası zaten.
I told you to put the toolbox in the office... not be in here snooping around.
Sana alet kutusunu ofise götür dedim... vazifen olmayan şeylere burnunu sok demedim.
Put it in the toolbox.
Alet çantasının içine koy.
Get over here and see if you can get this toolbox off me.
Buraya gel de beni kutudan çıkarmaya çalış.
Phillips head screwdriver in the toolbox.
Yıldız tornavida, alet kutusunda.
I have a man's toolbox but everything else about me is pure lady.
Erkeklik takımlarım dışında her şeyim kesinlikle kadın.
It's a toolbox.
Bir alet kutusudur.
Well, you can thank my lucky toolbox.
Peki ala, şanslı alet kutuma teşekkür edebilirsin.
Look, Pop. I'm planning some expert home repairs... and I need a pair of bolt cutters or wire cutters... or something to get the lock off my toolbox.
Evde uzmanlık gerektiren tamirler yapacağım birkaç cıvata keskisi ya da tel makasına ihtiyacım var.
- I have to organize my toolbox.
- Alet çantamı düzenlemeliyim.
No offense. Looks like my toolbox puked.
Kimse alınmasın ama alet çantam buraya kusmuş gibi duruyor.
In my toolbox.
Benim alet çantamda.
- Toolbox, wood.
- Alet çantam, tahtalar.
He even... He even laminated a copy of the letter to his toolbox.
Alet çantasına mektubun bir kopyasını koymuştu
Well, it's your grandpa's old toolbox.
Büyük babanın takım kutusu.
You do tell people that you're the one that named my toolbox, right?
Bu arada alet kutuma isim takanın sen olduğunu insanlara söyleyeceksin değil mi?
- Toolbox.
- Alet kutusu mu?
I forgot my toolbox, so I just thought I'd come pick it up.
Alet kutumu burada unutmuşum. Gelip alayım dedim. - Evet.
I just left my toolbox from when I was here earlier, fixing things.
Geçenlerde birkaç tamir işini hallederken alet kutumu burada unutmuşum.
I just left my toolbox from when I was here earlier, fixing things.
Alet kutumu burada bırakmışım.
- Toolbox.
- Alet çantası.
These guys must be the toolbox. - Should we move in, sir? - No.
Bu adamlar da "Alet Kutusu" olmalı.
This would be a pretty cool little truck if it weren't for the shiny new toolbox.
Parlak yeni alet kutusu olmasa, bu güzel bir kamyonet olurmuş.
The, uh... toolbox in your truck... is that new?
Kamyonetindeki alet kutusu yeni mi?
I just came to get my toolbox.
Alet çantamı almaya geldim.
What's with the toolbox?
Alet çantası ne iş?
- Actually, she's the entire toolbox.
- Aslına bakarsan tüm "alet kutusu" gibi.
Ryan's toolbox.
Ryan'ın alet çantası.
So he bought the tools and toolbox himself.
Aletleri ve çantayı kendi aldıysa ne olmuş?
My client's work ID badge was clipped to the toolbox handle, and the police should have checked whether the toolbox belonged to him.
Müvekkilimin kimlik kartı alet çantasının sapındaydı. Polisin alet çantasının ona ait olup olmadığını kontrol etmesi gerekiyordu.
Miss Emerson, if your client had put a $ 5 Iock on his toolbox, we'd be out of here.
Bayan Emerson müvekkiliniz alet kutusuna beş dolarlık bir kilit taksaydı burada olmazdık.
The evidence inside the toolbox is out.
Alet kutusundaki kanıtlar kullanılamaz.
Maybe whoever planted the evidence left prints on Ryan's toolbox.
Belki o kanıtları koyan kişi Ryan'ın alet kutusunda parmak izlerini bırakmıştır.
Toolbox is still in our custody at the property clerk.
Alet çantası hâlâ bizim elimizde.
I give you permission for the toolbox, you'II find out who wanted me in here?
Alet kutusu için izin verirsem buraya girmemi kimin istediğini bulacak mısınız?
Do you remember touching Ryan's toolbox?
Ryan'ın alet çantasına dokunmuş muydunuz?
Now, did I see Todd blink when I asked him about that toolbox?
Alet kutusunu sorduğumda Todd'un göz kırptığını mı gördüm?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]